But stratégique 3 : Evaluer les besoins des réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR | UN | الهدف الاستراتيجي 3: تقييم احتياجات اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى المفوضية بحمايتهم ومساعدتهم |
But stratégique 6 : Défense de la cause - Utiliser les initiatives de défense de la cause pour défendre les droits des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du HCR. | UN | الهدف الاستراتيجي 6: استقطاب الدعم واستخدام المبادرات المتصلة بذلك لضمان حقوق اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية. |
II. Demandeurs d'asile, réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR à fin 2004 110-113 | UN | الثاني - ملتمسو اللجوء واللاجئون وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية، في نهاية عام 2004 118 |
ii) Augmentation du nombre d'opérations menées par le HCR dans le cadre desquelles sont mises en œuvre des stratégies globales visant à promouvoir l'autonomie des réfugiées et des autres personnes relevant de la compétence du Haut-Commissariat | UN | ' 2` زيادة عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزيز الاعتماد على الذات لدى اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم |
Au 1er août 2008, le HCR avait enregistré 41 405 personnes relevant de sa compétence, dont 11 172 enfants. | UN | وإلى غاية 1 آب/أغسطس 2008 سجلت المفوضية 405 41 مهاجرين ممن تُعنى بهم ومن بينهم 172 11 طفلاً. |
3. La fourniture d'une protection internationale aux réfugiés et aux autres personnes relevant de la compétence du Haut Commissaire est devenue plus difficile en raison d'un environnement international de plus en plus complexe. | UN | 3- إن توفير الحماية الدولية للاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية قد ازداد صعوبة بسبب تزايد تعقيد البيئة الدولية. |
Plus que jamais auparavant, une approche internationale concertée est nécessaire pour prévenir et traiter les violations de la sécurité et de la sûreté physique des réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR ainsi que des personnels du HCR et de ses partenaires. | UN | واعتماد نهج دولي موَحَّد هو أمر مطلوب أكثر من أي وقت مضى لمنع ومواجهة انتهاكات سلامة وأمن اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية، وسلامة وأمن موظفي المفوضية وموظفي شركائها. |
ii) Augmentation du pourcentage de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR ayant reçu des documents d'identité et d'état civil | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجئين وغيرهم من الأشخاص ممن تُعنى بهم المفوضية الذين يتلقون وثائق الهوية الفردية والوثائق المدنية |
Demandeurs d'asile, réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR à fin 2003 | UN | الثاني- طالبو اللجوء واللاجئون وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية، في نهاية عام 2003 120 |
2. Nombre indicatif de réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR, fin 2002 98-101 | UN | الثاني- طالبو اللجوء واللاجئون وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية، في نهاية عام 2002 103-106 |
Elle soulève les questions pertinentes et illustre comment le partenariat avec tout un éventail d'acteurs a contribué à améliorer la protection des demandeurs d'asile, des réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR et à répondre aux préoccupations en matière de sécurité. | UN | وهي تطرح مسائل ذات صلة بالموضوع وتسوق أمثلة عن كيف أن الشراكة مع طائفة متنوعة من الفعاليات قد أسهمت في تحسين حماية طالبي اللجوء واللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية، كما أسهمت في التصدي للهواجس المتصلة بالأمن. |
2. Note que le Budget supplémentaire de 2011 s'élève actuellement à 419,2 millions de dollars E.-U. pour les programmes en faveur des réfugiés, des déplacés internes et des autres personnes relevant de la compétence du HCR ; | UN | 2- تلاحظ أن الميزانيات التكميلية لعام 2011 تبلغ في الوقت الحاضر 419.2 مليون دولار مخصصة للبرامج التي يستفيد منها اللاجئون والمشردون داخلياً، وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية؛ |
Chiffres indicatifs concernant les réfugiés et les autres personnes relevant de la compétence du HCR à la fin 2002 (Annexe II) ; | UN | :: الرقم الإرشادي لأعداد اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية، نهاية عام 2002 (المرفق 2)؛ |
Le nombre de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR, a plus que décuplé depuis 1951, passant de 2 à 22 millions, et le phénomène a gagné toute la planète. | UN | فاللاجئون، إلى جانب غيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية ممن هم في حالات شبيهة بحالات اللجوء، قد تضاعفت أعدادهم أكثر من عشرة أضعاف منذ عام 1951، من مليونين إلى 22 مليوناً، وأصبحوا منتشرين في جميع أنحاء العالم. |
(pourcentage de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR ayant reçu des documents d'identité et d'état civil) | UN | (النسبة المئوية للاجئين وغيرهم من الأشخاص ممن تُعنى بهم المفوضية الذين يتلقون وثائق الهوية الفردية والوثائق المدنية) الفترة 2010-2011: 55 |
(nombre d'opérations menées par le HCR dans le cadre desquelles sont mises en œuvre des stratégies globales visant à promouvoir l'autonomie des réfugiées et des autres personnes relevant de la compétence du Haut-Commissariat) | UN | (عدد عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزيز الاعتماد على الذات لدى اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم) الفترة 2010-2011: 16 |
II. Réfugiés, demandeurs d'asile, déplacés internes, rapatriés, apatrides et autres personnes relevant de la compétence du HCR par pays/région d'asile (à fin 2006) | UN | الثاني - اللاجئون وطالبو اللجوء والمشردون داخلياً والعائدون (من اللاجئين والمشردين داخلياً) وعديمو الجنسية وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية، حسب بلد/إقليم اللجوء (في نهاية عام 2006) 146 |
Réfugiés, demandeurs d'asile, personnes déplacées à l'intérieur d'un pays protégées ou assistées par le HCR, rapatriés (réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur d'un pays), personnes apatrides et autres personnes relevant de la compétence du HCR par région ou pays d'asile (fin 2005) | UN | اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخلياً الذين تحميهم/تساعدهم المفوضية، والعائدون (لاجئون ومشردون داخلياً) والأشخاص عديمي الجنسية وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية حسب بلد/منطقة اللجوء (نهاية عام 2005) |
La création de partenariats entre l'Office du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et un éventail d'acteurs a eu pour but d'améliorer l'efficacité de son action en faveur des réfugiés et d'autres personnes relevant de sa compétence ainsi que de se pencher sur les risques liés à la sécurité que les agents humanitaires et eux-mêmes courent. | UN | وقد استهدف إنشاء شراكات بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجموعة من الفعاليات تحسين فعالية ما تقوم به المفوضية من عمل من أجل اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم، وكذلك التصدي للمخاطر الأمنية التي تمسهم وتمس العاملين في مجال المساعدة الانسانية. |
i) Reconnaît les complexités croissantes de l'environnement dans lequel la protection internationale est fournie et les nombreux défis auxquels les Etats et le HCR sont confrontés pour garantir et fournir une protection aux réfugiés et aux autres personnes relevant de sa compétence ; | UN | (ط) تقر بأوجه التعقيد المتزايدة لتي تتصف بها البيئة التي تقدَّم فيها الحماية الدولية والتي تتصف بها التحديات الكثيرة التي تواجهها الدول والمفوضية في ضمان وتوفير الحماية للاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية؛ |
i) Reconnaît les complexités croissantes de l'environnement dans lequel la protection internationale est fournie et les nombreux défis auxquels les États et le HCR sont confrontés pour garantir et fournir une protection aux réfugiés et aux autres personnes relevant de sa compétence; | UN | (ط) تقر بأوجه التعقيد المتزايدة لتي تتصف بها البيئة التي تقدَّم فيها الحماية الدولية والتي تتصف بها التحديات الكثيرة التي تواجهها الدول والمفوضية في ضمان وتوفير الحماية للاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية؛ |