ويكيبيديا

    "ممولة في إطار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • financés au titre du
        
    • financé à la rubrique
        
    • financés au titre de
        
    • inscrits à la rubrique
        
    • financé au titre du
        
    • financés à la rubrique
        
    • financés au moyen des crédits
        
    • recruté sur le plan
        
    • financés au moyen de
        
    • financés à l'aide du
        
    • financé conformément à l
        
    • financés sur les crédits alloués pour le
        
    Reconduction des emplois financés au titre du personnel temporaire UN استمرار وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Cette augmentation est en partie compensée par une réduction nette de 17 postes de temporaire financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاض صاف بمقدار 17 وظيفة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Le budget prévoit au total 151 postes soumis à recrutement international et 256 postes soumis à recrutement national, ainsi que 12 postes temporaires financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وتغطي الميزانية ما مجموعه 151 وظيفة دولية و 256 وظيفة وطنية، فضلا عن 12 وظيفة مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    a Un emploi financé à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN (أ) وظيفة واحدة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Quatre projets financés au titre de la troisième tranche du Compte pour le développement, pour un budget total de 2,7 millions de dollars, sont devenus opérationnels en 2002. UN ودخلت أربعة مشاريع ممولة في إطار الشريحة الثالثة من حساب التنمية طور التشغيل في عام 2002، وبلغت ميزانيتها الإجمالية 2.7 مليون دولار.
    Ce budget couvre le déploiement de 133 fonctionnaires recrutés sur le plan international, de 286 agents recrutés sur le plan national et de 6 agents recrutés pour occuper des emplois de temporaire inscrits à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 133 موظفا دوليا و 286 موظفا وطنيا و 6 وظائف مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Il est proposé, en outre, de réduire de 12 % le personnel recruté sur le plan national, qui inclut 27 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national et un poste financé au titre du personnel temporaire autre que pour les réunions recruté sur le plan national. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح تنفيذ تخفيض نسبته 12 في المائة في فئة الموظفين الوطنيين، يشمل 27 وظيفة لموظفين وطنيين ووظيفة وطنية واحدة ممولة في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Il est proposé de supprimer cinq emplois temporaires d'assistant à la gestion des installations (agent des services généraux recruté sur le plan national) financés à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN 162 - ويقترح إلغاء خمس وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعدين لإدارة المرافق ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Postes de temporaire financés au moyen des crédits affectés au personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour conserver les fonctions attachées à des postes supprimés UN وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة للاستمرار في أداء مهام الوظائف الملغاة
    Il ne recommande pas non plus que soit approuvée la conversion en postes des 63 postes d'enquêteur financés au titre du personnel temporaire, considérant qu'il faut d'abord avoir une idée précise de la structure de la fonction d'investigation et des ressources dont elle aura besoin. UN وفضلا عن ذلك، لا توصي اللجنة بتحويل وظائف المحققين البالغ عددها 63 وظيفة، ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، إلى وظائف عادية بسبب الحاجة إلى توفر صورة واضحة لهيكل جهاز التحقيق واحتياجاته.
    Il recommande à l'Assemblée générale d'approuver la transformation, au groupe de la déontologie et de la discipline au Siège, des sept postes financés au titre du personnel temporaire. UN وتوصي اللجنة بالموافقة لوحدة السلوك والانضباط في المقر على جميع الوظائف السبع المقترح تحويلها من وظائف ممولة في إطار المساعدة العامة المؤقتة.
    Le budget couvre le déploiement de 73 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 265 agents recrutés sur le plan national et 13 temporaires dont les postes sont financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وتوفر الميزانية اعتمادات لنشر 73 موظفا دوليا و 265 موظفا وطنيا و 13 وظيفة مؤقتة ممولة في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة.
    c Postes financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN (ج) ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    - Conversion en postes de postes de temporaire : il est proposé de convertir en postes des postes financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) s'il s'agit d'exécuter des fonctions de caractère continu; UN - تحويل مناصب المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف: يُقترح تحويل مناصب معتمدة ممولة في إطار المساعدة العامة المؤقتة إلى وظائف إذا كانت المهام المضطلع بها ذات طابع مستمر
    b financés au titre du personnel temporaire (autres que pour les réunions). UN (ب) ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Il est également proposé de supprimer un emploi de spécialiste des questions politiques (P-3) financé à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفة لموظف الشؤون السياسية (ف-3)، ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Il est proposé de supprimer un emploi de temporaire attribué à un agent du Service mobile [assistant (SIG)] financé à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN 182 - ويقترح إلغاء وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد لنظم المعلومات الجغرافية ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Trois projets financés au titre de la première allocation du Fonds pour la consolidation de la paix devraient être menés à bien dans le courant du premier trimestre de 2011, après l'approbation d'une prorogation sans incidences financières. UN ويتوقع أن تنجز ثلاثة مشاريع ممولة في إطار أول مخصصات الصندوق خلال الربع الأول من عام 2011، عقب الموافقة على تمديد لا تترتب عليه آثار مالية.
    b Financés sur des crédits inscrits à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN (ب) ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Il tient également au fait que les dépenses au titre des traitements du personnel temporaire (autre que pour les réunions) recruté sur le plan national ont été comptabilisées par erreur à cette rubrique. UN كما يعزى الفرق إلى تسجيل مرتبات تحت هذا البند سهوا تتصل بوظائف وطنية ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    * Postes d'agent des services généraux financés au moyen de ressources prévues pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN ف خ ع* وظيفة من فئة الخدمات العامة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Postes financés à l'aide du Fonds de péréquation des impôts : 1 P-4, 1 P-3 et 4 postes d'agent des services généraux (autres classes). UN ووظيفة واحدة ف-4 و 1 ف-3 و 4 خدمات عامة (الرتب الأخرى) ممولة في إطار صندوق معادلة الضرائب.
    d Dont un poste (Conseiller principal pour la sécurité) financé conformément à l'accord sur la répartition des dépenses de l'équipe de pays des Nations Unies. UN (د) يشمل وظيفة واحدة (1 ف-5، كبير المستشارين الأمنيين) ممولة في إطار ترتيبات تقاسم تكاليف فريق الأمم المتحدة القطري.
    b Postes financés sur les crédits alloués pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN (ب) ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد