Qu'est-ce qui fait de vous des agents "spéciaux" | Open Subtitles | ما الذي يجعل عامليك المميزين مميزين جداً |
Nous avons été épargnés car nous sommes spéciaux car nous sommes les héritiers légitimes de la Terre. | Open Subtitles | .. نحن نجونا لأننا مميزين لأننا الورثة الشرعيين للأرض.. |
Écoute, je sais qu'ils étaient spéciaux, Huck, mais toutes les familles sont spéciales à leurs façon, | Open Subtitles | أسمع، أعرف أنهم كانوا مميزين هاك، لكن كل العائلات مميزة، |
Ce dont il est capable, comment il nous fait nous sentir spécial d'être spécial. | Open Subtitles | ماهو قادر عليه، كيف يجعلنا نشعر أنّنا مميزون لكوننا مميزين. |
Pour nous, et je le ferais sans hésiter... si je pensais que nous avions quelque chose d'unique. | Open Subtitles | من اجلنا و سوف افعل هذا من قلب لو اعتقدت اننا كنا مميزين بجد |
On a une surprise spéciale pour vous, | Open Subtitles | نقدم لكم اليوم مغنين مميزين جداً |
Ils ont l'air privilégiés, ou d'avoir tout ce dont on rêve au monde, mais ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | ,ربما يبدون مميزين ربما يبدون كأنهم يملكون كل ما .في العالم, لكنهم لا يفعلون |
Il y a des gens plus spéciaux que d'autres, c'est vrai. | Open Subtitles | بعضالأفراد, في الحقيقة , أكثر من كونهم مميزين |
Ils doivent se sentir spéciaux, désirés. | Open Subtitles | يجب عليكَ أن تُشعِرهم بأنهم مميزين و مرغوبين. |
Même si ce n'est pas le cas, ils ont souvent entendu, qu'ils étaient spéciaux mais pouvaient tout accomplir. | Open Subtitles | كل شيء سمعوه طوال حياتهما بانهم مميزين انه يمكنهم فعل اي شيء يركزون عليه |
Ils se glorifient eux mêmes pour que tout le monde pense qu'ils sont spéciaux. | Open Subtitles | ينفخون أنفسهم ليجعلو الجميع يظنون بأنهم مميزين جداً |
Nous sommes presque rendus au moment de gloire pour unir ces deux êtres tout à fait spéciaux, mais d'abord, mon presque gendre aimerait partager quelque chose avec nous tous. | Open Subtitles | حيث سنجمع بين شخصين مميزين ولكن أولاً، صهري المستقبلي لديه أمرٌ يريد أن يشاركنا إيّاه |
Et voici l'histoire d'un vœu magique qui a changé à jamais la vie de trois amis très spéciaux. | Open Subtitles | و هذه هي قصة الأمنية السحرية التي غيرت حياة 3 أصدقاء مميزين |
Ils ne nous suivront pas dans les grottes... ils ne sont pas spéciaux, comme toi, moi, et Eva. | Open Subtitles | انهم لن يتبعونا, فى الكهوف... انهم ليسوا مميزين مثلك ومثلى |
Space Corp nous sert à trouver des gens spéciaux. | Open Subtitles | نستخدم "سبيس كورب" كواحدة من عِدة شركات، لإيجاد أشخاص مميزين. |
Oui, on est tous spéciaux. | Open Subtitles | نعم , جميعنا مميزين |
Je dois savoir ce que ces enfants ont de si spécial. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف المزيد عن الأطفال وما الذى يجعلهم مميزين |
Nous n'avons rien de spécial, pas de grande destinée, rien. | Open Subtitles | لم نكن لنكون مميزين اومقدر لنا ذلك او اي شيئ اطلاقا |
Je parle de... d'être unique. | Open Subtitles | .أتحدثعن . كوننا مميزين |
Avec la participation spéciale de : Jennifer Lawrence, | Open Subtitles | :مع ضيوف شرف مميزين (جينفر لاورنس) |
En outre, les bureaux sous-régionaux renforcés seront des partenaires privilégiés des communautés économiques régionales, apportant un appui aux priorités définies, pour chaque sous-région, dans le cadre de programmes pluriannuels adoptés d'un commun accord. | UN | علاوة على ذلك ، ستعمل المكاتب دون الإقليمية المعززة بوصفها شركاء مميزين لدعم الأولويات دون الإقليمية المحددة المقررة في البرامج المتعددة السنوات المتفق عليها مع كل جماعة اقتصادية إقليمية. |