ويكيبيديا

    "مميّزة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spéciale
        
    • spécial
        
    • unique
        
    • distincte
        
    • particulière
        
    L'une d'elles, une sorcière très spéciale... a été complètement ignorée. Open Subtitles لكن ثمّة ساحرة مميّزة جدًّا تم تجاهلها تمامًا.
    Elle est forte, courageuse et vraiment spéciale, je l'aime comme la mienne et un jour, elle sera une super maman. Open Subtitles و قد أتت إليّ وهي بالغة تماماً هي قويّة و شجاعة و جريئة و مميّزة جدّاً
    Tellement spéciale en fait, que quand j'ai appelé mon pote Open Subtitles في الواقع مميّزة جداً حين اتصلت بصديقي المقرّب
    Tu vas m'aider à créer un sort très spécial, qu'aucun sorcier n'a accompli... un sort de voyage dans le temps. Open Subtitles ستساعدني لصناعة تعويذة مميّزة جدّاً لمْ يتوصّل إليها أيّ مشعوذ حتّى الآن تعويذة السفر عبر الزمن
    Elle essayait de trouver les bon mots pour dire... comment ce moment était spécial. Open Subtitles كانت تحاول إيجاد الكلمات المناسبة لروي الأمر... كيف كانت اللحظة مميّزة.
    T'es la dernière de ta meute, ce qui te rend spéciale. Open Subtitles لم يبقَ سواك من قطيعك، وهذا يجعلك مميّزة.
    La magie n'est pas ce qui te rend spéciale. Ta volonté de l'utiliser pour faire le bien l'est. Open Subtitles لمْ يكن السحر هو ما جعلك مميّزة وإنّما نيّتك باستعماله في الخير
    Un peu d'eau de la rivière des âmes pour rendre la potion un peu... spéciale. Open Subtitles قليل مِن الماء مِنْ نهر الأرواح يضفي على الحساء نكهةً مميّزة
    Nous ne pouvons pas la laisser abandonner ce qui la rend spéciale. Open Subtitles يجب ألّا نتركها تتخلّص ممّا يجعلها مميّزة
    J'ai vu tant de patients pendant des années, mais... Elle était spéciale. Open Subtitles رأيتُ مرضى كثيرين على مرّ السنين لكنّها كانت مميّزة
    Je pensais t'avoir effrayée après t'avoir dit à quel point je pensais que tu étais spéciale. Open Subtitles ظننتُ أنّي أخفتكِ بكلامي عن إمكانيّاتك وكم أراكِ شابّةً مميّزة
    230)}Elle était peut-être spéciale. Open Subtitles لم يكن لديها بوّاب أيضاً ، فلماذا لم يقتلها في شقتها مثل الآخرين؟ حسناً ، ربما كانت مميّزة بطريقة أو بأخرى
    Je ne dirais pas qu'on est amis, on vient de se rencontrer, mais on a une dynamique spéciale entre nous. Open Subtitles لا أدري لو نصبها بخانة الأصدقاء، التقينا فقط حديثاً، لكن لدينا علاقة مميّزة وفعّالة
    Parce qu'il t'a donné un gosse de plus que moi, tu te sens spéciale ? Open Subtitles فقط لأنه جعلك تحظين بأطفال أكثر منّي تعتقدين أنك مميّزة
    C'est parce que vous n'avez pas à le faire, parce que vous êtes spéciale ! Open Subtitles ذلك لأنّه ليس عليكِ الطلب ، لأنّكِ مميّزة
    Derrière l'horizon, il y a une île. Et c'est une île très spéciale. Open Subtitles وراء امتداد بصرك، تقع جزيرة وهي جزيرة مميّزة للغاية
    Mais pour l'instant, tu es ma sœur, et je ne veux pas gâcher un moment aussi spécial pour toi. Open Subtitles أنتِ شقيقتي ولا أريد المخاطرة بإفساد لحظة مميّزة لكِ
    mais je t'ai apporté un cadeau spécial. Open Subtitles أعرف أنّي لا أستطيع التعويض عن تأخّري، لكنّي جلبت لك هديّة مميّزة
    J'ai passé un réveillon assez spécial avec ma famille. Open Subtitles حسناً، قضيت رأس السنة الجديدة مع عائلتي، والتي في الواقع كانت مميّزة
    Votre travail est si intéressant, personnel et unique. Open Subtitles تفضلي بالوقوف. أعمالك مميّزة وممتعة وفريدة.
    Le fait que l'organisation a une personnalité juridique distincte n'exclut pas qu'un certain comportement puisse être attribué à la fois à l'organisation et à l'un, plusieurs ou l'ensemble de ses membres. UN غير أن وجود شخصية قانونية مميّزة للمنظمة لا ينفي إمكانية إسناد تصرُّف معيّن إلى كل من المنظمة وعضو أو أكثر من أعضائها أو لكل أعضائها.
    La dynamite a une odeur particulière. Open Subtitles لثالث نتريت التولوين شديدة الانفجار رائحة مميّزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد