ويكيبيديا

    "مناصب أخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autres fonctions
        
    • d'autres postes
        
    • fonctions diverses
        
    • postes une rotation
        
    • autres postes de
        
    Les juges ne sont pas autorisés à exercer certaines autres fonctions et à se livrer à des activités lucratives. UN ولا يجوز للقاضي تولي مناصب أخرى معينة والمشاركة في أنشطة مدرة للربح.
    autres fonctions (secteur des entreprises commerciales publiques) UN مناصب أخرى شغلها في القطاع التجاري العام
    Malheureusement, l'État partie ne dispose pas d'autres chiffres sur le nombre de femmes affectées à d'autres fonctions diplomatiques mais, compte tenu de l'augmentation du nombre de femmes ambassadrices, on peut penser qu'il a, lui aussi été en augmentation. UN ولكن للأسف لا تتوفّر إحصاءات حول عدد السيّدات اللّواتي يشغلن مناصب أخرى في دائرة الشؤون الخارجية، ولكن من المرجّح أن يكون عددهنّ قد ازداد أيضاً نظراً لارتفاع عدد السفيرات.
    Les membres du Conseil occupent d'autres postes supposant de lourdes responsabilités et ne sont donc pas en mesure de consacrer suffisamment de temps et d'attention à leurs attributions. UN ذلك أن أعضاء المجلس يشغلون مناصب أخرى ذات مسؤوليات جسام، ومن هنا فإنه ليس بوسعهم تكريس وقت كاف وعناية كافية للاضطلاع بواجبات عضو في المجلس الأعلى.
    fonctions diverses UN مناصب أخرى
    autres fonctions assumées UN مناصب أخرى متزامنة:
    autres fonctions UN مناصب أخرى تم شغلها
    autres fonctions occupées UN مناصب أخرى شغلها
    autres fonctions importantes UN مناصب أخرى ذات صلة
    autres fonctions exercées UN مناصب أخرى شغلها
    autres fonctions assumées UN مناصب أخرى متزامنة
    autres fonctions UN مناصب أخرى
    autres fonctions UN مناصب أخرى
    autres fonctions UN مناصب أخرى
    autres fonctions UN مناصب أخرى
    d'autres postes du bureau, notamment ceux de vice—président et de rapporteur, devraient également être occupés conjointement par des membres des deux groupes. UN كذلك ينبغي أن تشغل مناصب أخرى - مثل منصب نائب الرئيس والمقرر بصورة مشتركة.
    Il n'est pas possible pour l'heure de mesurer les retombées globales de cette loi, car certains individus ont démissionné, n'ont pas été promus ou ont été transférés à d'autres postes car leur exclusion était attendue. UN ولا زال من المتعذّر تقييم الأثر العام للقانون لأن بعض الأفراد إما استقالوا من مناصبهم، أو لم تتم ترقيتهم أو نُقلوا إلى مناصب أخرى تحسبا لعزلهم.
    Le pourcentage des femmes occupant d'autres postes, telles les secrétaires et les interprètes, était supérieur à 35 %, atteignant même 45 % en 2000, pour redescendre par la suite. UN وكانت نسبة النساء اللاتي يشغلن مناصب أخرى كسكرتيرات ومترجمات تزيد على 35 في المائة، حتى أنها وصلت إلى 45 في المائة عام 2000 ولكنها أخذت بالهبوط بعد ذلك.
    fonctions diverses UN مناصب أخرى
    autres postes de confiance et fonctions à temps partiel UN مناصب أخرى تولاها على أساس الثقة ومهام قام بها دون تفرغ لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد