ويكيبيديا

    "مناقشات جنيف الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • discussions internationales de Genève
        
    Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève UN ممثل الأمم المتحدة في مناقشات جنيف الدولية
    Déclaration de la Ministre des affaires étrangères de la Géorgie relative au vingt-septième cycle des discussions internationales de Genève UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة السابعة والعشرين من مناقشات جنيف الدولية
    Le vingt-septième cycle des discussions internationales de Genève s'est tenu le 26 mars 2014. UN عُقدت الجولة السابعة والعشرون من مناقشات جنيف الدولية في 26 آذار/ مارس 2014.
    Déclaration du Ministère géorgien des affaires étrangères au sujet du vingt-huitième cycle des discussions internationales de Genève UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الثامنة والعشرين من مناقشات جنيف الدولية
    Elle remercie les coprésidents de la fermeté avec laquelle ils ont défendu le maintien du format et de l'ordre du jour des discussions internationales de Genève. UN وتشعر جورجيا بالامتنان للرؤساء المشاركين لموقفهم الحاسم والواضح في الحفاظ على صيغة مناقشات جنيف الدولية وجدول أعمالها.
    Au cours des derniers cycles des discussions, les participants géorgiens ont contribué de manière constructive à la rédaction, au niveau des experts, d'un projet de déclaration des participants aux discussions internationales de Genève à l'initiative des coprésidents. UN وخلال الجولات القليلة الماضية، انخرط المشاركون الجورجيون على مستوى الخبراء بروح بناءة في صياغة مشروع بيان يصدره المشاركون في مناقشات جنيف الدولية بمبادرة من الرؤساء المشاركين.
    Le vingt-huitième cycle des discussions internationales de Genève s'est tenu le 18 juin 2014. UN عُقدت الجولة الثامنةوالعشرون من مناقشات جنيف الدولية في 18 حزيران/ يونيه 2014.
    Le vingt-neuvième cycle des discussions internationales de Genève se tiendra les 7 et 8 octobre 2014. UN وستعقد الجولة التاسعة والعشرون من مناقشات جنيف الدولية في 7 و 8 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Je demande à tous les participants aux discussions internationales de Genève de se pencher de manière constructive sur ces deux questions en s'appuyant sur le droit international et les principes applicables. UN وأود أن أكرر دعوتي إلى جميع المشاركين في مناقشات جنيف الدولية لأن يعملوا بصورة بنّاءة في هذه المسألة، مستندين إلى القانون الدولي والمبادئ ذات الصلة.
    En juin 2011, dans sa résolution 65/288, l'Assemblée générale a approuvé le budget du Représentant de l'Organisation des Nations Unies aux discussions internationales de Genève. UN 5 - وفي حزيران/يونيه 2011، وافقت الجمعية العامة، في قرارها 65/288، على الميزانية المخصصة لممثل الأمم المتحدة في مناقشات جنيف الدولية.
    Beaucoup d'autres questions humanitaires restent à régler et les discussions internationales de Genève sont pour les participants l'occasion de les aborder de manière constructive et de collaborer avec les organismes humanitaires et les fonds et programmes des Nations Unies basés à Genève. UN ولئن بقي العديد من المسائل الإنسانية دون حل، فإن مناقشات جنيف الدولية لا تزال تتيح الفرصة لإثارة مثل هذه المسائل على نحو بنّاء وتتيح للمشاركين فرصة للاتصال بوكالات الأمم المتحدة الإنسانية وصناديقها وبرامجها في جنيف.
    Toutefois, les négociations tenues en marge des discussions internationales de Genève ont permis d'expliquer les procédures d'appel d'offres pour les achats locaux, ainsi que de trouver une solution concrète; ainsi, après une brève interruption, les mouvements d'articles humanitaires ont repris jusqu'à la fin de la période considérée. UN ولكن المفاوضات التي جرت على هامش مناقشات جنيف الدولية ساعدت على شرح الإجراءات والممارسات المتبعة في المناقصات في ما يتعلق بالمشتريات المحلية، كما ساعدت على إيجاد حلول عملية. ولذلك فقد تواصلت حركة السلع الإنسانية بعد انقطاع قصير واستمرت حتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    La question des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays n'aurait pas due être retirée du programme des discussions internationales de Genève sous la pression de certains participants, en particulier parce que les nouvelles barrières le long de la ligne d'occupation et les mesures de restriction récemment instituées dans le district de Gali provoquent un nouvel exode. UN إن مسألة الأشخاص المشردين داخليا لم يكن ينبغي رفعها من جدول أعمال مناقشات جنيف الدولية بضغط من بعض المشاركين، وبخاصة منذ أن أدت الحواجز الجديدة على طول خط الاحتلال والتدابير التقييدية التي اتخذت مؤخرا في مقاطعة غالي إلى إذكاء مزيد من النزوح.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration de la Ministre des affaires étrangères de la Géorgie en date du 27 mars 2014 au sujet du vingt-septième cycle des discussions internationales de Genève (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان المؤرخ 27 آذار/مارس 2014 الصادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة السابعة والعشرين من مناقشات جنيف الدولية (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration du Ministère géorgien des affaires étrangères, en date du 19 juin 2014, au sujet du vingt-huitième cycle des discussions internationales de Genève (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2014 الصادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الثامنة والعشرين من مناقشات جنيف الدولية (انظر المرفق).
    VIII. Conclusion Au cours des trois années et demie écoulées, les discussions internationales de Genève coprésidées par l'Union européenne, l'OSCE et l'Organisation des Nations Unies sont restées la seule occasion pour les principales parties prenantes d'examiner les questions de sécurité et de stabilité ainsi que les problèmes humanitaires, en particulier au sujet du retour des réfugiés et des personnes déplacées. UN 49 - خلال الأعوام الثلاثة ونصف العام الماضية، ظلت مناقشات جنيف الدولية التي شارك في رئاستها كل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والأمم المتحدة تشكل المحفل الوحيد الذي يناقش فيه أصحاب المصلحة الرئيسيون مسائل الأمن والاستقرار والمسائل الإنسانية، وبوجه خاص المسائل المتعلقة بعودة اللاجئين والمشردين داخليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد