De même, deux juges suppléants au plus sont nommés après six mois si le Président du Tribunal spécial en décide ainsi. | UN | ويعيَّن كذلك قاضيان مناوبان على الأكثر بعد مضي ستة أشهر إذا قرر رئيس المحكمة الخاصة ذلك. |
À New York comme à Genève, il y aura deux membres et deux membres suppléants qui devront être disponibles au cas où l'un des deux premiers membres serait malade ou indisponible. | UN | وسيكون هناك في كل من نيويورك وجنيف عضوان وعضوان مناوبان جاهزان للخدمة في حالة مرض أحد اﻷعضاء أو تعذر حضوره. |
À New York comme à Genève, il y aura deux membres, plus deux membres suppléants, qui devront être disponibles au cas où l'un des deux membres serait malade ou indisponible. | UN | وسيكون هناك في كل من نيويورك وجنيف عضوان وعضوان مناوبان جاهزان للخدمة في حالة مرض أحد اﻷعضاء أو تعذر حضوره. |
Ont été nommés, par ordre de préséance : les juges Chandrasekhara Rao (Président); Nelson (Vice-Président); Vukas, Eiriksson et Ndiaye (membres); et Marotta Rangel et Yamamoto (membres suppléants). | UN | وكان أعضاء الغرفة حسب الأسبقية على النحو التالي: الرئيس، شاندرا ساخارا راو؛ نائب الرئيس، نيلسون؛ القضاة فوكاس، أريكسون، ونيداي أعضاء؛ والقاضيان ماروتا رانغيل وياما موتو، مناوبان. |
Les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance : le juge Jesus, Président; le juge Türk, Vice-Président; les juges Yankov, Ndiaye et Lucky, membres; et les juges Treves et Yanai, membres suppléants. | UN | وفيما يلي أعضاء الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي جيزوس، رئيسا؛ والقاضي تورك نائبا للرئيس، والقضاة يانكوف، وندياي، ولاكي، أعضاء؛ والقاضيان تريفيس وياناي، عضوان مناوبان. |
Les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance : M. le juge Wolfrum, Président; M. le juge Akl, Vice-Président, MM. les juges Yankov, Nelson et Ndiaye, membres; MM. les juges Treves et Yanai, membres suppléants. | UN | وفيما يلي أعضاء الغرفة حسب الأسبقية: القاضي فولفرُم رئيس؛ القاضي عقل نائبا للرئيس؛ القضاة يانكوف ونيلسون وندياي، أعضاء؛ القاضيان تريفيس وياناي، عضوان مناوبان. |
Les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance, les juges Jesus (Président), Türk (Vice-Président), Yankov, Ndiaye et Lucky (membres) et Treves et Yanai (suppléants). | UN | وفيما يلي أعضاء الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي خيسوس، رئيسا؛ والقاضي تورك نائبا للرئيس، والقضاة يانكوف، وندياي، ولاكي، أعضاء؛ والقاضيان تريفيس وياناي، عضوان مناوبان. |
Les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance : le juge Nelson, Président; le juge Vukas, Vice-Président; les juges Akl, Marsit et Cot, membres; les juges Jesus et Ballah, membres suppléants. | UN | وفيما يلي أعضاء الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: الرئيس، نيلسون؛ ونائب الرئيس، فوكاس؛ والقضاة، عقل ومارسيت وكوت، أعضاء؛ والقاضيان جيسوس وبالاه، عضوان مناوبان. |
Pour déterminer si un réexamen s'impose, deux membres/membres suppléants du Conseil effectuent par roulement une évaluation préliminaire quand la demande d'enregistrement est déposée. | UN | ولتحديد مدى لزوم إجراء أي استعراض، يجري عضوان مناوبان من أعضاء المجلس، بالتناوب، تقييماً أولياً عندما يقدم أي طلب للتسجيل. |
41. Au cours de la période considérée, deux membres suppléants ont démissionné: Mme Astrida Celmina et M. Vincent Kasulu Seya Makonga. | UN | 41- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم عضوان مناوبان استقالتهما: السيدة أستريدا سيلمينا والسيد فانسانت كاسولو سيا ماكونغا. |
Ont été nommés membres de la Chambre, par ordre de préséance : les juges Wolfrum (Président), Akl (Vice-Président), Yankov, Nelson et Ndiaye (membres), et les juges Treves et Yanai (membres suppléants). | UN | وفيما يلي أعضاء الغرفة حسب الأسبقية: الرئيس، فولفرُم؛ نائب الرئيس، عقل؛ القضاة يانكوف ونيلسون وندياي أعضاء؛ القاضيان تريفيس وياناي، عضوان مناوبان. |
Les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance : le juge Jesus (Président), le juge Türk (Vice-Président), MM. les juges Yankov, Ndiaye et Lucky, membres, MM. les juges Treves et Yanai, membres suppléants. | UN | وفيما يلي أعضاء الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي جيزس، رئيسا؛ والقضاة تورك ويانكوف، وندياي، ولاكي، أعضاء؛ والقاضيان تريفيس وياناي، عضوان مناوبان. |
En ce qui concerne les membres et membres suppléants, dans l'hypothèse où la Commission tiendrait 10 sessions d'une semaine à New York et six sessions d'une semaine à Genève, deux membres/deux membres suppléants siégeant à chaque session, les honoraires s'élèveraient à 46 400 dollars par an. | UN | وأما اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبون فيدفع لهم أجر قدره ٤٠٠ ٤٦ دولار في السنة، بافتراض عقد ١٠ دورات للمجلس في نيويورك يستغرق كل منها أسبوعا واحدا، وعقد ٦ دورات للمجلس في جنيف يستغرق كل منها أسبوعا واحدا، وبافتراض أن يحضر كل دورة عضوان/عضوان مناوبان. |
b) Deux membres et deux membres suppléants représentant les Parties visées à l'annexe I dont il n'est pas question au paragraphe 7 a) ci-dessus; | UN | (ب) عضوان وعضوان مناوبان من الأطراف المدرجة في المرفق الأول غير المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه؛ |
a) Deux membres et deux membres suppléants représentant les Parties visées à l'annexe I qui sont en transition vers une économie de marché; | UN | (أ) عضوان وعضوان مناوبان من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق؛ |
b) Deux membres et deux membres suppléants représentant les autres Parties visées à l'annexe I; | UN | (ب) عضوان وعضوان مناوبان من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية غير المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه؛ |
a) Deux membres et deux membres suppléants pour les Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I); | UN | (أ) عضوان وعضوان مناوبان من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول)؛ |
c) Deux membres et deux membres suppléants pour les Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I): | UN | (ج) عضوان وعضوان مناوبان من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول) |
États d'Europe occidentale et autres États: 3 membres (et 2 membres suppléants). | UN | دول أوروبا الغربية ودول أخرى: 3 أعضاء (عضوان مناوبان إضافيان). |
d) Deux juges suppléants, dont un juge libanais et un juge international. | UN | (د) قاضيان مناوبان أحدهما لبناني والآخر دولي. |