ويكيبيديا

    "منتجي البيانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • producteurs de données
        
    • les producteurs
        
    On peut toutefois, par une meilleure coordination entre les producteurs de données au niveau national, veiller à adopter des concepts comparables. UN ولضمان تطبيق مفاهيم قابلة للمقارنة ينبغي تحسين التنسيق فيما بين منتجي البيانات على الصعيد الوطني.
    2.3.1 Attitude à adopter vis-à-vis des utilisateurs lorsque l’on traite avec d’autres producteurs de données UN ٢-٣ الاسم التجاري ٢-٣-١ التعامل مع منتجي البيانات اﻵخرين فيما يتعلق بالمستخدمين
    :: Associer les producteurs de données non officiels à un travail de coopération visant à accélérer la production, la diffusion et l'utilisation de données UN إشراك منتجي البيانات غير الرسميين في جهد تعاوني لتسريع إنتاج البيانات ونشرها واستخدامها
    :: Encourager tous les producteurs de données à publier des données ouvertes UN تعزيز نشر البيانات المفتوحة من قبل جميع منتجي البيانات
    :: Le Cadre devrait servir d'interface entre les producteurs et les utilisateurs et définir clairement le rôle des différents producteurs de données; UN :: ينبغي أن يكون الإطار بمثابة همزة وصل بين المنتجين والمستخدمين، وأن يحدد دور مختلف منتجي البيانات
    L'adoption de normes de qualité plus strictes contribuerait, à terme, à améliorer la crédibilité des producteurs de données et à accroître la fiabilité et l'exactitude de celles-ci. UN واعتماد معايير أكثر صرامة لنوعية البيانات من شأنه أن يسهم في نهاية المطاف في تعزيز وتوطيد مصداقية منتجي البيانات وزيادة موثوقية البيانات ودقتها.
    :: Fournir un retour d'information aux producteurs de données UN تقديم تعليقات إلى منتجي البيانات
    Dans bon nombre de pays, la coordination entre les différentes parties concernées (entre producteurs et utilisateurs de données, entre les différents producteurs de données, entre les producteurs de données et les centres de recherche et de formation, etc.) laisse encore à désirer. UN وفي العديد من البلدان، ما زال هناك قصور في التنسيق بين أصحاب المصلحة، أي بين منتجي البيانات ومستعمليها، وفي أوساط منتجي البيانات، وبين منتجي البيانات ومؤسسات البحث والتدريب.
    Le mécanisme de coordination devrait faire que les différents producteurs de données adhèrent à une série commune de normes définies dans les plans de mise en œuvre mondiaux et régionaux. UN 10 - وينبغي أن تكفل آلية التنسيق تبني مختلف منتجي البيانات مجموعة واحدة من المعايير المشمولة بخطة التنفيذ العالمية وخطط التنفيذ الإقليمية.
    Dans tous les autres cas, la Division de statistique, les commissions régionales et tous les autres organismes poursuivront les activités lancées il y a deux ans pour aider les pays à communiquer de manière plus satisfaisante leurs données au système international, et pour susciter concertation et collaboration entre producteurs de données internationaux et nationaux. UN وفي جميع الحالات الأخرى، سوف تواصل شعبة السكان للأمم المتحدة، واللجان الإقليمية وجميع الوكالات الأخرى الأعمال التي بدأتها منذ سنتين لمساعدة البلدان على تحقيق درجة أكبر من الكفاءة في الإبلاغ إلى النظام الدولي وفي تعزيز حوار وتعاون بين منتجي البيانات الدوليين والوطنيين.
    Dans bon nombre de pays, la coordination entre les différentes parties concernées (entre producteurs et utilisateurs de données, entre les différents producteurs de données, entre les producteurs de données et les centres de recherche et de formation, etc.) laisse encore à désirer. UN وفي العديد من البلدان، ليس هناك تنسيق كاف بين أصحاب المصلحة، مثل منتجي البيانات ومستعمليها، وفيما بين منتجي البيانات، وفيما بين منتجي البيانات ومؤسسات البحث/التدريب.
    f) A reconnu l'importance de la collaboration entre les producteurs de données et les décideurs au niveau national; UN (و) أقرت بأهمية التعاون بين منتجي البيانات وواضعي السياسات على المستوى الوطني؛
    Le détachement par le bureau national de statistique de statisticiens dans les ministères qui produisent des statistiques a été cité parmi les mesures de nature à garantir la qualité des produits et à faciliter la coordination entre les producteurs de données à l'intérieur du système statistique national; UN وأشير إلى إعارة/نشر موظفي المكتب الإحصائي الوطني على الوزارات التنفيذية التي تنتج الإحصاءات بوصفها طريقة ممكنة لكفالة الجودة الإحصائية للمنتجات، ولتيسير التنسيق بين منتجي البيانات داخل النظام الإحصائي الوطني.
    En ce qui concerne la promotion de l'application du SCEE (le troisième axe stratégique), le Groupe de Londres a souligné combien il importait de maintenir des liens entre les producteurs de données et les utilisateurs. UN 10 - في سياق تعزيز تطبيق الدليل (الاتجاه الاستراتيجي الثالث)، شدد فريق لندن على أهمية الحفاظ على الصلات بين منتجي البيانات ومستخدميها.
    b) Les PPA n'ont toujours pas trouvé d'utilisations nationales bien définies et, dans l'esprit des producteurs de données, elles servent exclusivement à appuyer des décisions prises et des projets de recherche entrepris pour et par des institutions internationales; UN )ب( ولا تزال تعادلات القوة الشرائية تبحث عن استعمالات محلية جيدة التحديد وتكون في اذهان منتجي البيانات لازمة حصرا لدعم القرارات ومشاريع البحوث التي تضطلع بها الوكالات الدولية أو يُضطلع بها من أجل الوكالات الدولية؛
    Par ailleurs, elle encouragera l'échange d'informations entre les producteurs de données et facilitera le dialogue avec les nombreux utilisateurs de données sur les infractions afin d'améliorer la qualité des informations statistiques dans ce domaine. UN وسيشجع هذا المؤتمر على تبادل المعلومات فيما بين منتجي البيانات وييسر إقامة الحوار مع العديد من مستعملي البيانات الجنائية بهدف الارتقاء بمستوى جودة المعلومات الإحصائية في هذا الميدان().
    a) Amélioration, par les offices statistiques nationaux et les institutions cartographiques nationales, de l'accès aux données géospatiales nationales pour les organisations gouvernementales et autres producteurs de données UN (أ) تحسين توافر البيانات الجغرافية المكانية الوطنية المقدمة إلى المنظمات الحكومية وغيرها من منتجي البيانات من قبل المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الوطنية لرسم الخرائط
    Mandat : Faire en sorte que le système des Nations Unies ait un ensemble cohérent et coordonné de statistiques sur la population mondiale et nationale et d’estimations et de projections sectorielles pouvant être employées par toutes les composantes du système et promouvoir les relations avec les utilisateurs et producteurs de données. UN ولايتها: كفالة أن يكون لدى اﻷمم المتحدة مجموعة متسقة ومنسقة واحدة للتقديرات واﻹسقاطات السكانية والقطاعية الوطنية والاقليمية لكي تستخدمها جميع عناصر المنظومة وتعزيز العلاقات مع كل من " مستخدمي البيانات " و " منتجي البيانات " .
    Ce projet vise à obtenir des améliorations dans deux domaines. Il s'agit : a) de comprendre les écarts entre les données nationales et les données internationales en matière d'OMD et les réduire; et b) de renforcer les mécanismes de transfert de données existants au sein d'un même pays entre les différents producteurs de données et entre les producteurs de données nationaux et les organismes internationaux. UN ويهدف المشروع إلى تحقيق تحسينات في مجالي: (أ) فهم البيانات القطرية والدولية للأهداف الإنمائية للألفية وإزالة التباينات فيما بينها؛ و (ب) تعزيز آليات نقل البيانات القائمة داخل البلد الواحد بين مختلف منتجي البيانات وبين منتجي البيانات الوطنيين والوكالات الدولية.
    :: Les normes sont définies au moyen de consultations avec les producteurs et les utilisateurs. UN :: توضع المعايير بالتشاور مع منتجي البيانات ومستعمليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد