| C'est une blessure de machette, mal recousue par un docteur incompétent. | Open Subtitles | ,أنه جرح منجل .قطبه دكتور غير كفْ تقطيبه سيئه |
| C'est là que j'ai sorti la machette de mon père... | Open Subtitles | .. وذلك عندما أخذت منجل الماشيتي الخاص بوالدي |
| Il a tué ses ravisseurs en prenant une machette pour les découper. | Open Subtitles | قام بذبح خاطفيه باستعمال منجل قطع به أطرافهم |
| Trente et unième M. Tom Eric Vraalsen M. Ede Gazdik M. Abdul Majid Mangal | UN | الحاديـة السيد توم اريك فرالسن السيد ادي غازديك السيد عبد المجيد منجل |
| Par exemple, Haji Mangal Hussein et Gul Rahman Qazi, porte-parole de l'Association des avocats d'Afghanistan, ont tous deux été l'objet de menaces répétées et leurs biens ont été incendiés. | UN | ومن الحالات التي شهدتها الآونة الأخيرة حالة الحاج منجل حسين وحالة الناطق باسم رابطة المحامين في أفغانستان جول الرحمن قاضي وقد تعرض كلاهما لتهديدات مستمرة ولهجمات بإشعال النار في ممتلكاته. |
| Ça a du sens. Regardez ceci. L'arme était une faux à tabac. | Open Subtitles | ذلك منطقي، أنظروا إلى هذا، كان السلاح منجل تبغ. |
| L'ibis rouge doit sa couleur aux crevettes qu'il mange. | Open Subtitles | هل تعلم بأن "أبو منجل القرمزي" يتغذى على الروبيان؟ |
| Elle a été façonnée par une longue histoire de lutte entre empires médiévaux en forme de faucille avec la Bosnie-Herzégovine contre sa partie concave. | UN | وقد أسفر تاريخ طويل من الصراع فيما بين امبراطوريات العصور الوسطى عن اتخاذ رقعتها شكل منجل يحيط بقوسه بالبوسنة والهرسك. |
| Ou des "machettes", je n'en sais rien. | Open Subtitles | أو "منجل"، وأنا لا أعرف. |
| Au moins, je peux la voir, même si elle se fait pourchasser par un taré avec une machette. | Open Subtitles | على الأقل سأتمكن من رؤيتها حتى لو كانت تطارد من قبل مجنون يحمل منجل |
| Non, mais il avait une machette, pleine de sang. Il avait du sang sur les mains. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ منجل في أيديه هو كَانَ دمّاً على النصلِ. |
| Je savais que je vais avoir besoin de ces cerveaux, et l'un d'eux avait une machette, alors ... | Open Subtitles | لقد عرفت أنني سأكون بحاجه لتلك الأدمغة , وأحدهم كان لديه منجل , لذا ... |
| Je dirais traces d'aube à eau ou de machette. | Open Subtitles | وأود أن أقول شفرة البنك أو منجل. |
| Je n'ai pas de machette. | Open Subtitles | منجل؟ لا أمتلك منجل |
| Il était là, avec une machette. | Open Subtitles | ما ذِهاب هنا؟ هو كَانَ يَمْشي عبر هناك مَع a منجل. |
| On raconte que Phil Coletti se dirigea lentement vers la cabane du gardien, y trouva une machette et découpa tous ses collègues en petits morceaux. | Open Subtitles | و يقولون أيضا... أن فل كوليتي مشى بشكل هادئ إلى إقرب كوخ... و وجد منجل... |
| M. Abdul Majid Mangal | UN | السيد عبد المجيد منجل |
| M. Abdul Majid Mangal | UN | السيد عبد المجيد منجل |
| M. Abdul Majid Mangal | UN | السيد عبد المجيد منجل |
| D'accord : des clous de 3/4, une scie à métaux, des hameçons, une faux, des pinces... | Open Subtitles | حسنا، لدينا مسامير ثلاثة أرباع إنش و منشار خشب، و علاّقات حديد، و منجل للتعشيب |
| Elle a un long cou. Alors, ce serait un ibis. | Open Subtitles | فهي تكون أبا منجل |
| Y avait pas de faucille, mais y avait un marteau. | Open Subtitles | هناك ما كَانَ منجل لكن هناك كَانَ مطرقة |
| Ou des "machettes". | Open Subtitles | أو "منجل". |