D'avoir planifié son attaque depuis des mois d'avoir eu accès à de fausses cartes de presse d'être en lien avec plusieurs groupes prônant la suprématie blanche. | Open Subtitles | بتخطيطه للهجوم منذ اشهر بحصوله على شواهد صحفية مزورة بعلاقاته مع مجموعات مختلفة من البيض المتطرفين |
depuis des mois maintenant, lui et ses hommes ont volé les flottes royales pour après restituer la cargaison sous forme de rançon deux fois plus chère. | Open Subtitles | منذ اشهر قد سرق هو ورجاله من الأسطول الملكي ثم اعادها بفديه تصل الى ضعف التكلفة |
Ça explique la présence du gros, mais les petits sont là depuis des mois. | Open Subtitles | انها اجابة بالنسبة للكبير لكن الصغار هي هنا منذ اشهر تحدث لإبنك |
Je vous ai demandé il y a des mois si vous compreniez ce qu'être en séquestre signifiait, vous m'avez répondu'oui'. | Open Subtitles | سألتكما منذ اشهر ان كنتما تعرفان معنى المهلة القانونية، وكان جوابكما "اجل" |
Surement parce que ça fait des mois que je prépare pour que tu puisses avoir une fête parfaite et être heureux, ce qui maintenant me parait impossible. | Open Subtitles | غالبا لأنني اخطط منذ اشهر لكي تحظى بالحفلة المثالية و تكون سعيدا و الان لا اظن ان ذلك ممكن |
Si on m'avait dit il y a quelques mois, que je passerais l'été à Manhattan, et non à Chatswin, | Open Subtitles | لو أن شخصا اخبرني منذ اشهر قليلة بأنني سوف اقضي الصيف في مانهاتن وليس تشاتسوين |
La ligne est coupée depuis des mois. | Open Subtitles | انه مقطوع عن العمل منذ اشهر عدة يا ل يسوع المسيح |
Ça ressemble à un vieux film d'espionnage. C'est un peu archaïque, mais c'est très efficace. Ils font ça depuis des mois, et personne ne l'a jamais su. | Open Subtitles | هذا يبدو وكأنه فيلم قديم عن الجواسيس انه قديم التقنية بسيط ولكن فعال جدا انهم يفعلون هذا منذ اشهر ولم يعرف احد بذلك |
On s'est disputées, on ne s'est pas parlé depuis des mois. | Open Subtitles | كانت لدينا فترة انقطاع، لم نتكلّم منذ اشهر |
C'est dingue ! Je suis sur la liste d'attente depuis des mois ! | Open Subtitles | لا اصدق انك حصلت على هذة لقد كنت على قائمة الانتظار منذ اشهر |
J'ai une amie qui est sur la liste d'attente de M.V. depuis des mois. | Open Subtitles | لدي صديق لايزال على قائمة الانتظار منذ اشهر |
On discute en ligne depuis des mois. | Open Subtitles | نحنُ نتحدثُ على الانترنت منذ اشهر |
Il n'avait pas dû se laver depuis des mois. | Open Subtitles | كان يبدو كانه لم يستحم منذ اشهر |
On travaille à ce projet depuis des mois. | Open Subtitles | لقد كنا نعمل على هذا المشروع منذ اشهر |
Betty, c'est la première fois depuis des mois que j'ai l'impression que nous avons réellement une chance | Open Subtitles | "بيتي" يجب ان اخبرك.. هذه المرة الاولى منذ اشهر التي اشعر بها بوجود فرصة |
Quant aux autres, plus de nouvelles depuis des mois. | Open Subtitles | والآخرون، ليس لدينا علم منذ اشهر |
Je suis dans ce bocal depuis des mois, je regarde à travers la vitre | Open Subtitles | انا جالس في هذا الكشك اللعين منذ اشهر |
Je n'ai pas travaillé depuis des mois. | Open Subtitles | انت, لم اعمل منذ اشهر |
On les suit depuis des mois. | Open Subtitles | لقد كنا نطاردهم منذ اشهر |
J'ai été malade il y a des mois. | Open Subtitles | المرض كان منذ اشهر |
Ça fait des mois que j'attends de voir ce film, et ce soir... c'est le moment idéal. | Open Subtitles | لقد اردت ان ارى هذا الفيلم منذ اشهر و الليلة ليلة مثالية |
Franchement, je croyais qu'elle s'en était remise, plus de complexes, d'inquiétude, et... tout à coup, sans prévenir, il y a quelques mois, c'est... revenu sur la table. | Open Subtitles | نعم بالحقيقة، ظننت انها قد تجاوزت الامر منذ اشهر التوقفات ، القلق .. |