depuis l'accident... après avoir abandonné la médecine, j'ai cherché comment rendre la vie plus douce à Helen. | Open Subtitles | منذ الحادثة عندما تخلّيت عن شهادة الطب لم يمر يوم بدون أن أفكّر |
Regarde-toi ! depuis l'accident t'as perdu la tête | Open Subtitles | إنظر لنفسك, إنّك لست على ما يرام منذ الحادثة |
J'ai déjà assez de mal avec ceux-ci depuis l'accident. | Open Subtitles | محاولاً تعلم التحكم في هذه منذ الحادثة. فهمت. |
depuis l'accident... Écoutez. Si cet homme était devant moi, je ne le reconnaîtrais pas. | Open Subtitles | منذ الحادثة هذا الرجل قد يكون أمامي ولن ألحظ هذا |
Si tu veux savoir, ma maîtresse et conseillère Fawn Moscato a été très forte depuis l'incident. | Open Subtitles | ان كان لابد ان تعرفي ، جميلتي عضوة المجلس فاون موسكاتو هي قوية منذ الحادثة |
Mais c'est la première affaire sur laquelle elles travaillent ensemble depuis la fusillade. | Open Subtitles | هذه أول قضية يعملون معاً منذ الحادثة |
Je n'ai plus de force depuis l'accident. | Open Subtitles | ليس لدي تحكم في العضلة السفلى منذ الحادثة. |
Réfléchis. Je n'ai pas vu un fantôme depuis l'accident. | Open Subtitles | فكر بالأمر، لم أرى أي شبح واحد منذ الحادثة |
C'est la première fois que vous reveniez depuis l'accident ? | Open Subtitles | هذه أول مرة تعود بها إلى هنا منذ الحادثة |
Tu es somnambule depuis l'accident. | Open Subtitles | كنتِ تمشين أثناء نومكِ منذ الحادثة |
Son meilleur chiffre depuis l'accident. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}هذا أفضل معدل منذ الحادثة |
depuis l'accident, toute la plateforme... a cessé son activité. | Open Subtitles | ...منذ وقوع الحادثة والمحطة حسنا، لقد توقفت عن العمل منذ الحادثة |
J'ai essayé depuis l'accident d'accepter leurs morts. | Open Subtitles | انا احاول منذ الحادثة أن أستوعب وفاتهما |
Je ne peux plus m'habiller toute seule depuis l'accident. | Open Subtitles | لم أرتدي ملابسي بنفسي منذ الحادثة |
Je ne peux plus m'habiller toute seule depuis l'accident. | Open Subtitles | لم أرتدي ملابسي بنفسي منذ الحادثة |
Les droits appartiennent à Phyllis et à vous, depuis l'accident. | Open Subtitles | الحقوق تذهب إلى " فيليس " كما تعلم وأنت أيضاً منذ الحادثة |
Personne n'est en paix depuis l'accident! | Open Subtitles | لم يصل أحد منا على طمأنينة منذ الحادثة |
depuis l'accident, il soigne les grimpeurs ici. | Open Subtitles | منذ الحادثة صار يرعى المتسلقين |
Elle ne s'est pas réveillée depuis l'accident. | Open Subtitles | لم تفق منذ الحادثة |
Papa, je sais que tu es conscient que depuis l'incident au drive-in je t'ai un peu exclus | Open Subtitles | أبي ,أعلم أنك مدرك منذ الحادثة في سينما السيارات |
Pas d'appel sur son mobile depuis la fusillade. | Open Subtitles | لا اتصال على هاتفها الخليوي منذ الحادثة طبقاَ لكلام " إيريك " |