Il ne fait plus aucun doute que le monde est plongé dans la pire crise financière qu'il ait jamais connu depuis la Grande Dépression. | UN | فقد أصبح واضحا أن العالم غارق في أسوأ أزمة مالية تمر عليه منذ الكساد الكبير. |
Les dépenses militaires explosent, alors même que des millions de personnes pâtissent des effets de la crise économique la plus grave jamais subie depuis la Grande Dépression. | UN | ويتعاظم الإنفاق العسكري في الوقت الذي يعاني فيه ملايين الناس من آثار أسوأ أزمة اقتصادية منذ الكساد الكبير. |
Le monde a connu en 2008 et 2009 la crise financière et économique la plus grave depuis la Grande Dépression des années 30. | UN | خلال الفترة 2008-2009، شهد العالم أسوأ أزمة مالية واقتصادية تمر عليه منذ الكساد الكبير في ثلاثينات القرن الماضي. |
Le monde a souffert en 2008 et 2009 de la crise financière et économique la plus aiguë depuis la Grande Dépression des années 30. | UN | 2 - خلال الفترة 2008-2009، عانى العالم من أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الكبير في ثلاثينات القرن الماضي. |
Toutes les régions du Sud ont connu une croissance durant la plus grave récession jamais subie par le Nord depuis la Grande Dépression. | UN | وشهدت جميع مناطق الجنوب نموا أثناء أشد ركود عرفه الشمال منذ الكساد الكبير. |
Toutes les régions du Sud ont connu une croissance, et ce, pendant la plus grave récession jamais subie par le Nord depuis la Grande Dépression. | UN | وشهدت جميع مناطق الجنوب نموا، بما في ذلك أثناء أشد ركود عرفه الشمال منذ الكساد الكبير. |
On a décrit cette crise comme la pire depuis la Grande Dépression. | UN | ولقد وُصفت هذه الأزمة بأنها الأسوأ منذ الكساد الكبير. |
Mais, dans le même temps, la pire crise financière et économique que le monde ait connue depuis la Grande Dépression a frappé le continent. | UN | وبالنسبة للقارة، تصادفت هذه الفترة مع أسوأ أزمة مالية واقتصادية عالمية منذ الكساد الكبير. |
L’économie mondiale traverse actuellement la pire crise financière qu’elle ait connue depuis la Grande Dépression. | UN | يواجه الاقتصاد العالمي أسوأ أزمة مالية منذ الكساد الكبير. |
Le deuxième semestre de 2008 a vu le début de la pire crise économique depuis la Grande Dépression des années 30. | UN | ويذكر أن النصف الثاني من عام 2008 شهد بداية أسوأ أزمة مالية على الإطلاق منذ الكساد الكبير في الثلاثينيات. |
Le monde se remet encore de la pire crise économique depuis la Grande Dépression. | UN | إن العالم ما يزال يتعافى من أسوأ أزمة اقتصادية يشهدها منذ الكساد الكبير. |
Le monde est plongé dans une récession économique qu'on n'avait plus vue depuis la Grande Dépression des années 30. | UN | إن العالم يقع بين فكي الانكماش الاقتصادي، وهو انكماش لم يشهده منذ الكساد الكبير في الثلاثينات من القرن الماضي. |
Il ne donne nullement l'impression que nous sommes au milieu, ou du moins que nous approchons, de la plus grave crise depuis la Grande Dépression. | UN | ولا معنى لكوننا في خضم ما يحتمل أن تكون أعمق أزمة منذ الكساد الكبير أو نقترب من هذه الأزمة. |
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la Grande Dépression. | UN | ونحن نواجه اليوم أسوأ أزمة اقتصادية منذ الكساد الكبير. |
50. Le monde a connu récemment la crise financière la plus grave depuis la Grande Dépression. | UN | 50 - شهد العالم مؤخراً أسوأ أزمة مالية منذ الكساد الكبير. |
1. En 2008, le monde a connu ce que l'on considère comme la plus grave crise économique mondiale depuis la Grande Dépression des années 1930. | UN | 1- عانى العالم، في عام 2008، مما يُعتبر أسوأ أزمة اقتصادية عالمية منذ " الكساد الكبير " في ثلاثينات القرن الماضي. |
1. Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande Dépression. | UN | 1 - نرى أن العالم يواجه أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الكبير. |
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande Dépression. | UN | 1 - إن العالم يواجه أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الكبير. |
On s'accorde désormais à reconnaître que la crise économique et financière actuelle est la pire récession depuis la Grande Dépression et la première contraction jamais enregistrée du produit intérieur brut dans la période de l'après-guerre. | UN | وهناك الآن قبول عام بأن الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية هي أسوأ ركود منذ الكساد الكبير وأول انكماش في الناتج المحلي الإجمالي للعالم على الإطلاق في فترة ما بعد الحرب. |
1. Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande Dépression. | UN | 1 - إن العالم يواجه أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الكبير. |