Ils sont partis aux Bahamas il y a quelques années. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى جزر الباهاما منذ بضعة سنوات |
Est-ce que cela rappelle quelque chose... comme la ruée en Irak à la veille d'une élection il y a quelques années? | Open Subtitles | هذا هذا يذكر اي شخص بأي شيء مثل الهجوم على إيران في عشية الإنتخابات منذ بضعة سنوات |
Très secrète, les membres ont une loi du licence stricte, mais une liste partielle d'anciens élèves a fuité il y a quelques années. | Open Subtitles | حسناً ... لدى الأعضاء قانون مُلزم بإلتزام الصمت لكن تم تسريب قائمة جزئية بأسماء خريجين منذ بضعة سنوات |
Je poussai mon genou sur les pistes il y a quelques années, est coincé avec un de ces ventouses pour quelques mois. | Open Subtitles | لقد وضعت ركبتي في منحدر منذ بضعة سنوات تورطت مع أحد هؤلاء الحمقى لبضعة أشهر |
Mais le plus intéressant, c'est qu'il y a deux ans, plus d'arrestations. | Open Subtitles | والأمر المثير هو أنها منذ بضعة سنوات قد تم إعتقالها أيضاً أتدرى لماذا ؟ -إخبرنى |
Sûrement parce qu'il s'est éveillé il y a des années, ces empreintes mentales laissent pas de traces. | Open Subtitles | هذا لأنه ظهر منذ بضعة سنوات مضت، لذا البصمة النفسية ليست جديدة. |
Je l'ai acquise il y a quelques années d'une famille qui l'avait préservée pendant plus d'un siècle et demi. | Open Subtitles | لقد حصلت عليه منذ بضعة سنوات من عائلة احتفظت به بما يزيد عن القرن ونصف القرن |
il y a quelques années, ça a duré près de deux heures. | Open Subtitles | منذ بضعة سنوات ، حظينا بتدريب استمر لساعتين |
J'ai vu un de ses combats il y a quelques années à la télé. On le surnomme Wild Cat. | Open Subtitles | رأيت قتاله على اللقب منذ بضعة سنوات على قناة باشتراك مدفوع. |
Elle est morte il y a quelques années de ça. | Open Subtitles | كانت قد توفيت منذ بضعة سنوات و .. |
Mon père a aidé à l'arrêter il y a quelques années. | Open Subtitles | لقد ساعد والدي في إلقاء القبض على ذلك الرجل منذ بضعة سنوات. |
il y a quelques années, je nous ai acheté des parcelles au cimetière les unes près des autres. | Open Subtitles | منذ بضعة سنوات ، اشتريت قبوراً بجانب بعضنا البعض |
Une épidémie a tué la plupart d'entre eux il y a quelques années. | Open Subtitles | يرجى تفقدكم للمشرفين عند استئنافكم الأعمال الكثير منهم رحلوا نتيجة الوباء الذي تفشى منذ بضعة سنوات |
il y a quelques années, il y avait un homme au conseil paroissial. | Open Subtitles | كان هناك رجلاً فى مجلس كنيستنا منذ بضعة سنوات |
- Une société que j'ai montée il y a quelques années. | Open Subtitles | لقد كانت شركةً قمت بتأسيسها منذ بضعة سنوات |
Je suis passé par là après mon accident il y a quelques années. | Open Subtitles | . للتي كنت أخوضها بعد حادثي منذ بضعة سنوات |
Ma femme est morte il y a quelques années, mais ne vous excusez pas. Vous l'ignoriez. | Open Subtitles | لقد توفيت زوجتي منذ بضعة سنوات لا تعتذري ، لم تكوني تعرفي |
Qui l'aurait pensé, il y a quelques années ? Et nous voici | Open Subtitles | لم يتخيل أحد ذلك منذ بضعة سنوات ، لكن ، ها نحن |
Les anciens pays à économie planifiée doivent faire face à d'énormes problèmes de transition politique, sociale et économique, plus difficiles à résoudre qu'on ne l'imaginait il y a quelques années. | UN | وتواجه البلدان ذات الاقتصاد المخطط مركزيا السابقة مشاكل غير عادية فيما يتعلق بالتحول السياسي والاجتماعي والاقتصادي التي تبين أنها أصعب مما كان يعتقد منذ بضعة سنوات فقط. |
Papa et elle se sont séparés il y a deux ans. | Open Subtitles | انفصلت هي وأبي منذ بضعة سنوات |
Enfin, je veux dire, on a essayé la fécondation in vitro il y a deux ans, mais ça n'avait pas marché. | Open Subtitles | - أعني... لقد خضعنا منذ بضعة سنوات للتلقيح الصناعي، لكن الأمر لم ينجح |
Il y a des années, avant que tu te joignes à nous, | Open Subtitles | منذ بضعة سنوات مضت، قبل أن تنضم لطاقمنا .. ، |