Pour info, j'ai quitté la troupe il y a trois ans. | Open Subtitles | فقط لكي تعرفي لقد قمت بالأنسجام النفسي منذ ثلاثة سنوات |
Il est mort il y a trois ans et personne ne le lui a dit. | Open Subtitles | لقد توفي هذا الشخص منذ ثلاثة سنوات ولكنه لا يعلم |
Je vais regretter de t'avoir sauvé il y a trois ans. | Open Subtitles | لا تجعلني أندم على إنقاذي لك . منذ ثلاثة سنوات |
Vous êtes quand même mariée depuis trois ans, non? | Open Subtitles | انا اعني انك كنتي متزوجة منذ ثلاثة سنوات |
Nous voulons des réponses. Votre société a les données de la NSA depuis trois ans. | Open Subtitles | أُناسي يُريدون أجوبة، شركتُكَ لديها تغذية "وكالة الأمن القومي" منذ ثلاثة سنوات |
Et ton Sergei n'a toujours pas rendu l'argent ... qu'il m'a emprunté il y a trois ans, si tu n'as pas oublié. | Open Subtitles | وسيرجي لم يعد المال للآن لقد استدان مني منذ ثلاثة سنوات مضت في حال كنت قد نسيتي |
Je vais commencer par ce que j'aurais dû dire il y a trois ans. Vas-y. | Open Subtitles | أريد أنّ أبدأ بقول ما تعيّن أنّ أقوله منذ ثلاثة سنوات. |
Valve tricuspide remplacée il y a trois ans par une valve de porc. | Open Subtitles | تم تغيير صمامها ثلاثي الشرف منذ ثلاثة سنوات بصمام خنزيري |
Je sais tout ce qu'il a fait pendant ses voyages, il y a trois ans. Je suis en chemin... à Halberstadt... | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء قام به في رحلته منذ ثلاثة سنوات. أنا في طريقي إلى هالبرشتات. |
C'était 10 minutes de travail, il y a... il y a trois ans environ. | Open Subtitles | لقد كانت عشر دقائق فقط من وظيفتي منذ ثلاثة ... منذ ثلاثة سنوات مضت |
il y a trois ans... ma femme est partie à Montréal avec mes parents. | Open Subtitles | .... منذ ثلاثة سنوات "كانت زوجتى فى أجازة فى "مونتريال ... |
J'ajouterais que l'un des principaux documents, à savoir la Déclaration du Millénaire, en appelle à des efforts accrus pour faire aboutir la réforme du Conseil de sécurité sous tous ses aspects. Nous devons maintenant tenter de donner une expression concrète à l'appel lancé par le Secrétaire général et agir pour réaliser les engagements auxquels nous avons souscrit il y a trois ans. | UN | ونضيف إلى ذلك أن إحدى وثائقنا الأساسية في القرن الجديد، وهي إعلان الألفية، دعت إلى تكثيف الجهود لتحقيق إصلاح شامل لمجلس الأمن من كافة جوانبه، والآن فإن ما يقع علينا من مهام هو أن نحول إلى حقيقة ملموسة دعوة الأمين العام والالتزام الذي قطعناه على أنفسنا منذ ثلاثة سنوات. |
C'était il y a trois ans. | Open Subtitles | كان هذا منذ ثلاثة سنوات |
il y a trois ans. | Open Subtitles | منذ ثلاثة سنوات. |
Je l'ai vue à Monte Carlo il y a trois ans. | Open Subtitles | لقد قابلتها في ( مونت كارلو ) منذ ثلاثة سنوات |
- il y a trois ans. | Open Subtitles | منذ ثلاثة سنوات |
il y a trois ans, une fille du nom de Liza Greene était ici. | Open Subtitles | حسناً إذاً منذ ثلاثة سنوات, حسناً, لدينا هذه الفتاة هنا إسمها (ليزا غرين) |
depuis trois ans, il dit qu'on va quitter Rome et aller au Sénégal. | Open Subtitles | منذ ثلاثة سنوات وهو يعدني بالسفر والاستقرار في السنغال |
Elle est finie depuis trois ans. | Open Subtitles | لقد إنتهت الحرب منذ ثلاثة سنوات يا بني |
Il n'a plus de problème d'alcool depuis trois ans! | Open Subtitles | لقد تجاوز مشكلته منذ ثلاثة سنوات |
Je suis ici depuis trois ans, donc... | Open Subtitles | -أنا هنا منذ ثلاثة سنوات - لذا هذا - نعم , إننى مدرك لذلك |