ويكيبيديا

    "منذ سبع سنوات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • depuis sept ans
        
    • Il y a sept ans
        
    • en sept ans
        
    • pendant sept ans
        
    • sept années
        
    • fait sept ans
        
    • des sept dernières années
        
    • sept ans qu'
        
    • de sept ans
        
    • voilà sept ans
        
    • sept ans auparavant avait
        
    Il n'avait pas été aussi bas depuis sept ans. UN وكان هذا المستوى أكثر المستويات انخفاضا منذ سبع سنوات.
    Le Rapporteur spécial a rencontré, à la prison Matrosskaya Tishina No 1, un détenu qui s'y trouvait depuis sept ans. UN فقد قابل المقرر الخاص أحد المعتقلين في ماتروسكايا تيشينا رقم ١ ما برح في مركز الاحتجاز المذكور منذ سبع سنوات.
    depuis sept ans, les citoyens palestiniens d'Israël ne peuvent se marier avec des non-citoyens. UN وقد مُنع المواطنون الفلسطينيون في إسرائيل أيضاً منذ سبع سنوات من الزواج من غير المواطنين.
    Il y a sept ans, on m'a recrutée au SD-6, une branche secrète de la CIA. Open Subtitles منذ سبع سنوات تم تجنيدى بواسطة فرع خفى للمخابرات الأمريكيه يدعى إس دي
    À ce titre, nous avons évalué les progrès réalisés depuis son entrée en vigueur, Il y a sept ans. UN وبهذه الصفة، قمنا بتقييم التقدم المحرز منذ دخول هذا الصك حيز النفاذ، أي منذ سبع سنوات.
    Mon propre pays est lui-même en butte au terrorisme de maoïstes autoproclamés, depuis sept ans. UN ودولتي نفسها تعاني من الإرهاب، الذي يرتكبه منذ سبع سنوات من يصفون أنفسهم بالماويين.
    depuis sept ans nous discutons de ce sujet et c'est maintenant devenu une question de crédibilité pour les Nations Unies. UN إننا ما فتئنا نتناقش في هذه المسألة منذ سبع سنوات. وقد أصبحت من القضايا التي تتصل بمصداقية الأمم المتحدة.
    Dans la zone euro, le chômage est tombé à 9,5 %, son niveau le plus bas depuis sept ans, tandis que la confiance des consommateurs était au plus haut depuis 1973. UN وهبط معدل البطالة في منطقة اليورو إلى 9.5 في المائة، وهو أدنى مستوى له منذ سبع سنوات وبلغت ثقة المستهلكين أعلى مستوياتها منذ عام 1973.
    Les Présidents qui se sont succédé à ce poste ont sans cesse répété, à raison du reste, que la Conférence du désarmement languit dans l'oisiveté depuis sept ans du fait de son incapacité à convenir d'un programme de travail. UN وما فتئ الرؤساء المتتالون يكررون، بحق أن المؤتمر يرقد في حالة سبات منذ سبع سنوات بسبب عجزه عن الاتفاق على برنامج عمل.
    Les inspections se poursuivaient depuis sept ans et il était naturel qu'ils veuillent savoir pourquoi elles continuaient. UN إن عمليات التفتيش جارية منذ سبع سنوات ومن الطبيعي أن يكون هناك تطلع لمعرفة سبب استمرارها.
    M. Rodley dit avoir rencontré notamment dans la prison Matrosskaya Tichina, une personne qui se trouvait depuis sept ans en détention provisoire. UN وقال السيد رودلي إنه قابل بصفة خاصة في السجن، ماتروسكايا تيشينا التي كانت محبوسة منذ سبع سنوات حبسا مؤقتا.
    On peut mentionner à titre d’exemple l’histoire des relations turkméno-iraniennes, qui a pris un nouveau départ Il y a sept ans. UN والدليل الساطع على ذلك هو تاريخ بدء العلاقة الجديدة بين تركمانستان وإيران منذ سبع سنوات تقريبا.
    Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus Il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables. UN ونرى أن الأهداف التي سبق الاتفاق عليها رسميا منذ سبع سنوات ليست مفرطة في الطموح ويمكن حتى الآن تحقيقها.
    Dwight Eleazat était marié à Joan Vark Il y a sept ans. Open Subtitles دويت ايلعازر تزوج من جوان فارك منذ سبع سنوات
    Mais il a été racheté Il y a sept ans par JP et Fils. Open Subtitles لكن تم شراؤها منذ سبع سنوات من طرف "جاي بي وأبناؤه".
    Je suis déçu de voir que votre présence cause autant de problèmes qu'Il y a sept ans. Open Subtitles أنا محبط لأن وجودك يحرّض الناس كما كان منذ سبع سنوات
    Il y a sept ans, il a été interrogé... Open Subtitles منذ سبع سنوات هو كان مشكوك فية , لكن ليس متهماً
    La population au chômage a été divisée par deux en sept ans entre 2003 et 2010. UN إذ انخفض عدد السكان العاطلين عن العمل منذ سبع سنوات إلى النصف بين عامي 2003 و 2010.
    Le Palestinien a fait valoir son droit à la citoyenneté israélienne de par son mariage avec une Israélienne pendant sept ans. UN وادعى الفلسطيني أنه يحق له الحصول على الجنسية اﻹسرائيلية بما أنه متزوج مواطنة إسرائيلية منذ سبع سنوات.
    Si la Conférence du désarmement est encore riche des idées énoncées dans son programme de travail toujours inappliqué, elle continue néanmoins de pâtir de sept années de dur labeur. UN ولا يزال مؤتمر نزع السلاح يحمل الأفكار التي أعرب عنها في برنامج عمله الذي ما زال يتعين اعتماده، ولكنه يظل يعاني من فترة آلام الوضع المستمرة منذ سبع سنوات.
    Ça fait sept ans que nous vivons une ce frémissement et je ne voudrais que ça déborde parce que Jim s'est jeté dans le tuyau des WC. Open Subtitles لقد كانت تسير علاقتى مع أمكَ على نحو بطيء منذ سبع سنوات الآن و أكره أن أراها تنتهى
    Papa, j'ai travaillé sur cette question dans cours des sept dernières années. Open Subtitles أبي، أنا أعمل على هذا منذ سبع سنوات
    Mais ça fait sept ans qu'on ne s'est parlés. Open Subtitles ولكننا لم نتحدث منذ سبع سنوات أعلم
    Il reste que l’Iraq doit faire face à d’autres charges imputables au blocus économique qui lui est imposé depuis plus de sept ans. UN ويبقى أنه على العراق أن يتكفل ببعض المهام اﻷخرى الناتجة عن الحصار الاقتصادي المفروض عليه منذ سبع سنوات.
    Elle travaillait déjà ici quand j'ai acheté l'endroit, voilà sept ans. Open Subtitles هى كانت بالفعل تعمل هنا عندما أشتريت انا المكان منذ سبع سنوات
    De même, ils ont demandé si le Pacte national adopté sept ans auparavant avait été accepté par tous les partis politiques du pays, y compris les partis d'opposition, et quelle était la place de ce pacte par rapport à la Constitution tunisienne, ainsi que son autorité dans l'ordre juridique tunisien. UN وتساءلوا أيضا عما إذا كان الميثاق الوطني، الذي اعتمد منذ سبع سنوات مضت، قد قبلته جميع اﻷحزاب السياسية، بما في ذلك أحزاب المعارضة، وما هو وضع الميثاق بالنسبة للدستور التونسي، وكذلك ما هي حجيته في النظام القانوني التونسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد