Et pour mon ami au pied léger... je vous conseille de rester au déca. | Open Subtitles | والآن، صديقي ذو القدم السريعة الأفضل أن تذهب للقهوة منزوعة الكافيين |
T'emballe pas. Il ne nous ont mis que du déca. | Open Subtitles | لا تتحمسي كثيراً حزموها لنا منزوعة الكافيين بالخطأ |
Seulement si je connaissais la différence entre un demi café déca et un lait écrémé. | Open Subtitles | فقط إذا عرفت الفرق بين القهوة منزوعة الكافيين والقهوة بالحليب منزوعة الدسم |
Voilà un décaféiné, triple-shot, légèrement latté pour Carmen | Open Subtitles | وفيما يلي قهوة منزوعة الكافيين الثلاثي ، لاتيه لكارمن |
Je peux te donner quelque chose à boire ? J'ai du décaféiné. | Open Subtitles | هل هناك اي شي استطيع ان اجلبه لك لدي قهوة منزوعة الكافيين |
On peut avoir un déca ? | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول على قهوة منزوعة الكافيين أكثر من هنا؟ |
Un café au lait. Et pas question de me filer du déca. | Open Subtitles | قهوة بالحليب والأفضل ألا تحضرها منزوعة الكافيين |
Lumières éteintes, beaucoup de déca. | Open Subtitles | أغلقي الأنوار، وأعطهم مشروبات منزوعة الكافيين. |
C'est pas un déca et il est délicieux. | Open Subtitles | ولكن هذه قهوة سيدامو الإثيوبية وهي ليسة منزوعة الكافيين ولذيذة أيضًا |
Non, trop banal. C'est toujours mieux qu'un déca, trop sinistre. | Open Subtitles | على الاقل افضل من القهوة منزوعة الكافيين إنها فظيعه |
Latte, espresso, cappuccino, déca ? - Juste un café. - D'accord. | Open Subtitles | لاتيه، اسبريسو، كابتشينو، قهوة منزوعة الكافيين المعتاد؟ |
Vous êtes la seule dans l'équipe à boire du déca. | Open Subtitles | أعتقد أنك الوحيدة في الفريق التي تشرب قهوة منزوعة الكافيين |
C'est du déca ? | Open Subtitles | هل تِلك القهوة منزوعة الكافيين ؟ |
J'espère que ce n'est pas du déca. | Open Subtitles | آمل ألا تكون هذه قهوة منزوعة الكافيين |
Je veux un cappuccino, semi décaféiné, avec lait de soja et grains de café noir, au caramel. | Open Subtitles | اريد شراب غراندي ، ثلاثة بدون دسم واريد قهوة منزوعة الكافيين حليب صويا ، مع رقرائق محمصة فرنسية كابتشينو الكرامييل |
-Je vais me resservir et je te ramène un décaféiné. | Open Subtitles | سوف أعيد تعبئة الكوب وسأحضر لك بعض القهوة منزوعة الكافيين |
Il est temps de leur donner du décaféiné. | Open Subtitles | حان الوقت لتبديل تلك الى قهوة منزوعة الكافيين . يا الهي |
Non, le décaféiné. Là. | Open Subtitles | لا, لا, القهوة منزوعة الكافيين, بالأعلى هناك |
Un café décaféiné serait bien. | Open Subtitles | لاتيه قهوة منزوعة الكافيين سيكون رائع |
donc un moyen latte avec lait de soja, pas de mousse, 2 décaféinés avec du lait demi-écrémé, | Open Subtitles | حتى واحد القطبية نصف اتيه مع الصويا و لا رغوة. اثنين قهوة منزوعة الكافيين الحليب العادي. |
Mais les rouges sont sans caféine, pour mieux dormir. | Open Subtitles | لكن العلب الحمراء منزوعة الكافيين لذا يمكنك النوم بشكلٍ أفضل |