ويكيبيديا

    "منسقة مشروع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Coordonnatrice du projet
        
    • coordonnateur du projet
        
    Coordonnatrice du projet relatif au défi posé par la population pénitentiaire au Panama, parrainé par le Programme des Nations Unies pour le développement UN :: منسقة مشروع بشأن مواجهة التحدي المتعلق بعدد السجناء داخل بنما تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Coordonnatrice du projet relatif aux droits de l'enfant, Association François—Xavier Bagnoud UN السيدة ميريام لايونز منسقة مشروع حقوق اﻷطفال، مؤسسة فرانسوا كزافييه بنيو
    1991-1999 Coordonnatrice du projet sur l'agrotourisme de la FENOCIN UN 1991-1999: منسقة مشروع السياحة الزراعية، الاتحاد الوطني لمنظمات المزارعين والشعوب الأصلية والسود.
    Coordonnatrice du projet international de coopération. < < Les femmes, le travail et la santé > > . Université du Québec, Montréal et UC. 1994-2002. UN منسقة مشروع التعاون الدولي " المرأة والعمل والصحة " ، جامعة كويبك، مونتريال، وجامعة كارابوبو، 1994 - 2002
    Elle salue les efforts inlassables du coordonnateur du projet, qui tient à surmonter les divergences qui subsistent; elle appuie les consultations bilatérales axées sur les questions en suspens. UN وأضافت أن وفدها يثني على منسقة مشروع الاتفاقية لجهودها التي لا تكل والتي تستهدف التغلب على الصعوبات المتبقية ودعم المشاورات الثنائية التي تركز على المسائل المعلقة.
    À la même séance, Mme Telalian, Coordonnatrice du projet de convention générale, a été priée de poursuivre ses consultations et ses contacts sur les questions en suspens concernant le projet pendant la session en cours du Comité spécial. UN وفي الجلسة ذاتها، طُلب إلى السيدة تلاليان، منسقة مشروع الاتفاقية الشاملة، مواصلة مشاوراتها واتصالاتها بشأن القضايا المعلّقة فيما يخص مشروع الاتفاقية أثناء الدورة الحالية للجنة المخصصة.
    Session 2.2 : Mme Manuela Ramin-Osmundsen, Coordonnatrice du projet pour la migration internationale et le développement, Norvège UN الجلسة 2-2: السيدة مانيويلا رامين أوسموندسن، منسقة مشروع الهجرة الدولية والتنمية في النرويج
    L'intervenant, en sa qualité de Président, et la Coordonnatrice du projet de convention générale, Mme Telalian, ont également eu des échanges de vues bilatéraux avec les délégations intéressées sur les questions en suspens. UN وذكر أنه بوصفه رئيسا للفريق قام، بالاشتراك مع منسقة مشروع الاتفاقية، السيدة تيلاليان، بإجراء اتصالات ثنائية مع الوفود المعنية بشأن المسائل المعلقة.
    Dans sa déclaration du 16 avril sur les contacts officieux pris pendant la session en cours, la Coordonnatrice du projet de convention a noté que d'autres contacts bilatéraux avaient eu lieu les 13 et 14 avril 2010. UN 13 - أفادت منسقة مشروع الاتفاقية، في بيان أدلت به في 16 نيسان/أبريل بشأن الاتصالات غير الرسمية التي جرت خلال الدورة الحالية، أن اتصالات ثنائية أخرى قد أجريت مع الوفود يومي 13 و 14 نيسان/أبريل 2010.
    Dans le compte rendu qu'elle a fait le 2 juillet sur les contacts bilatéraux et officieux pris avec les délégations pendant la session en cours, la Coordonnatrice du projet de convention générale a noté que de nouveaux contacts bilatéraux avec les délégations avaient eu lieu les 29 et 30 juin. UN 7 - أشارت منسقة مشروع الاتفاقية الشاملة في الإحاطة التي قدمتها في 2 تموز/يوليه بشأن الاتصالات الثنائية وغير الرسمية التي أجرتها مع الوفود خلال الدورة الحالية، إلى أنها أجرت المزيد من الاتصالات الثنائية مع الوفود في يومي 29 و 30 حزيران/يونيه.
    Nous voudrions également remercier Mme Holly Koehler, Coordonnatrice du projet de résolution sur la viabilité des pêches (A/66/L.22). UN كما نتوجه بالشكر للسيدة هولي كولر، منسقة مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك (A/66/L.22).
    Coordonnatrice du projet de promotion de l'allaitement maternel, financé par l'Ambassade du Royaume-Uni, supervisé par le British Council et mis en œuvre par SOUL, août 1998mars 1999 UN منسقة مشروع ترويج الرضاعة الطبيعية الذي تموّله سفارة المملكة المتحدة ويشرف عليه المجلس البريطاني وتنفذه جمعية النهوض بالمرأة والطفل، آب/أغسطس 1998 - آذار/مارس 1999
    Les 16 et 17 octobre 2007, l'orateur, en sa qualité de Président, de concert avec la Coordonnatrice du projet de convention générale, Mme Telalian, a eu des échanges de vues bilatéraux sur les questions en suspens avec les délégations intéressées. UN وفي 16 و 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007، لقد أجرى، بصفته رئيسا، مع منسقة مشروع الاتفاقية الشاملة، السيدة تلاليان، اتصالات ثنائية بوفود معنية بالمسائل العالقة.
    Dans son exposé du 6 mars sur les contacts officieux qu'elle a eus durant la session en cours, la Coordonnatrice du projet de convention générale a indiqué que deux séries de contacts bilatéraux avaient été pris, les 25 et 26 février 2008. UN 8 - قالت منسقة مشروع الاتفاقية الشاملة في الإحاطة التي قدمتها في 6 آذار/مارس بشأن الاتصالات غير الرسمية المعقودة خلال الدورة الحالية أنه تم إجراء جولتين من الاتصالات غير الرسمية في 25 و 26 شباط/فبراير 2008.
    Coordonnatrice du projet sur la protection des enfants migrants à la frontière nord (Colegio de la Frontera Norte, Mexique) UN منسقة مشروع " كفالة حماية الأطفال المهاجرين في المنطقة الحدودية الشمالية " جامعة الحدود الشمالية (المكسيك)
    Coordonnatrice du projet relatif à l'administration de la justice et aux droits de l'homme (procès pénal et exécution de la peine), parrainé par l'Union européenne UN :: منسقة مشروع إدارة العدل وحقوق الإنسان (الدعاوى الجنائية والإنفاذ الجنائي)، برعاية اتحاد المجتمعات الأوروبية.
    Durant les consultations informelles qui se sont tenues les 8 et 9 avril sous la présidence de la Coordonnatrice du projet de convention, les délégations ont procédé à un échange de vues sur les questions en suspens concernant le projet de convention générale sur le terrorisme international. UN 9 - وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 8 و 9 نيسان/أبريل، برئاسة منسقة مشروع الاتفاقية، تبادلت الوفود وجهات النظر بشأن المسائل العالقة المحيطة بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    Durant les consultations informelles qui se sont tenues les 8 et 9 avril sous la présidence de la Coordonnatrice du projet de convention, les délégations ont procédé à un échange de vues sur les questions en suspens concernant le projet de convention générale sur le terrorisme international. UN 9 - وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 8 و 9 نيسان/أبريل، برئاسة منسقة مشروع الاتفاقية، تبادلت الوفود وجهات النظر بشأن المسائل العالقة المحيطة بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    Le Président et la Coordonnatrice du projet de convention générale, Mme Maria Telalian (Grèce), ont aussi eu des contacts bilatéraux avec les délégations intéressées sur les questions en suspens en ce qui concerne le projet de convention générale. UN وذكر أنه قام أيضا، بالاشتراك مع السيدة ماريا تيلاليان (اليونان)، منسقة مشروع الاتفاقية الشاملة، بإجراء اتصالات ثنائية مع الوفود المعنية بشأن المسائل المعلقة المتصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة.
    :: Experte : Mme Rosa María González Corona, Coordonnatrice du projet sur la protection des enfants migrants à la frontière nord (Colegio de la Frontera Norte) UN :: الخبيرة: الدكتورة روسا ماريا غونزاليس كورونا، منسقة مشروع حماية الأطفال المهاجرين في المنطقة الحدودية الشمالية، كلية منطقة الحدود الشمالية (Colegio de la Frontera Norte)
    Un nouveau coordonnateur du projet de liaison aérienne, Sharon Wainwright, est arrivé à Sainte-Hélène en février 2004. G. Banques et crédit UN وقد وصلت إلى سانت هيلانة في شباط/فبراير، شارون وينرايت، منسقة مشروع فتح المجال الجوي التي تم تعيينها مؤخرا(27).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد