Coordonnateur du Groupe de travail pour l'adoption et l'exécution d'un plan d'action national de mise en œuvre des recommandations de l'Examen périodique universel (EPU). | UN | منسق الفريق العامل المعني باعتماد وتنفيذ خطة عمل وطنية لتطبيق التوصيات المنبثقة عن عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
La Commission a débattu de la manière de répondre à une lettre du Coordonnateur du Groupe de travail informel, Eden Charles. | UN | 50 - وناقشت اللجنة كيفية الرد على رسالة وردت من منسق الفريق العامل غير الرسمي، إدن تشارلز. |
Le Coordonnateur du Groupe de travail sur la notion de propriété effective, Henry Louie, a présenté le document E/C.18/2010/CRP.9. | UN | 83 - قام منسق الفريق العامل المعني بمفهوم ملكية الانتفاع، هنري لوي، بتقديم الوثيقة E/C.18/2010/CRP.9. |
Juriste hors classe, Coordonnateur du Groupe de travail sur les questions juridiques | UN | موظف قانوني أقدم؛ منسق الفريق العامل القانوني |
La coordonnatrice du Groupe d'experts a observé une entrevue accordée par le Directeur général de l'Office des forêts au Sunday Times le 6 mars 2009. | UN | 93 - وقد اطلع منسق الفريق على حديث أدلى به مدير إدارة هيئة تنمية الحراجة إلى جريدة صنداي تايمز في 6 آذار/مارس 2009. |
Le Coordonnateur du Groupe de travail informel a exprimé ses remerciements pour cet exposé et pour l'occasion qui lui avait été donnée de rencontrer la Commission. | UN | وأعرب منسق الفريق العامل غير الرسمي عن تقديره للعرض والفرصة التي هيئت له للاجتماع باللجنة. |
Coordonnateur du Groupe d'intérêt sur la théorie du droit international, et membre du groupe d'intérêt sur les droits de l'homme | UN | منسق الفريق المهتم بنظرية القانون الدولي، وعضو الفريق المهتم بحقوق الانسان |
Il s'est félicité en outre du rôle essentiel joué à cet égard par le Coordonnateur du Groupe. | UN | كما رحبت بالدور الحيوي الذي يقوم به منسق الفريق في هذا الاطار. |
Le Coordonnateur du Groupe d'experts a donné un premier aperçu du programme de travail du Groupe et des déplacements qu'il comptait effectuer, indiquant notamment la date à partir de laquelle le Groupe rendrait compte tous les trois mois de ses activités au Comité. | UN | وقدم منسق الفريق لمحة أولية عن عمل الفريق وبرنامج السفر، بما في ذلك تاريخ مباشرة الفريق تقديم تقارير فصلية إلى اللجنة. |
J'ai également choisi M. Jason Stearns, actuellement expert régional, pour le poste de Coordonnateur du Groupe d'experts. | UN | واخترت أيضا السيد جيسن سترنز، الخبير الإقليمي الحالي، لمنصب منسق الفريق. |
Le Coordonnateur du Groupe a également présenté un rapport d'activité oral au Comité le 8 juillet 2009. | UN | وقدم منسق الفريق أيضا تقريرا مرحليا شفويا إلى لجنة مجلس الأمن في 8 تموز/يوليه 2009. |
Il faudrait arrêter les modalités de coordination, au sein du secrétariat de la CEA, avec le Coordonnateur du Groupe et la division dont relèvent les MULPOC. | UN | وينبغي وضع طرائق للتنسيق في أمانة اللجنة الاقتصادية لافريقيا بحيث يتولى منسق الفريق الاستشاري لدى اللجنة، هو والشعبة، عملية الاشراف على المراكز. |
Le Coordonnateur du Groupe de travail à composition non limitée a rendu compte du résultat des délibérations du groupe. | UN | 34 - وقدم منسق الفريق العامل مفتوح باب العضوية تقريرا عن نتائج مداولات الفريق. |
En tant que Coordonnateur du Groupe de travail compétent du Conseil de sécurité, le Japon n'épargnera aucun effort pour obtenir des résultats concrets en collaboration avec les autres membres du Conseil de sécurité. | UN | وأعلن أن اليابان، بوصفها منسق الفريق العامل لمجلس الأمن بشأن هذا الموضوع، عقدت العزم على تحقيق نتائج ملموسة في هذا المجال بالتعاون مع أعضاء المجلس الآخرين. |
Le Coordonnateur du Groupe a également présenté un rapport d'activité oral au Comité du Conseil en juillet 2010. | UN | كما قدم منسق الفريق إحاطة إعلامية في منتصف المدة للجنة مجلس الأمن في تموز/يوليه 2010. |
Tout en sachant que le texte proposé par le Coordonnateur du Groupe de travail reflète le plus large consensus possible, elle espère que de tels amendements de dernière minute ne constitueront pas un précédent pour l'avenir. | UN | وأضاف أن الاتحاد وإن كان يفهم أن النص المقترح من طرف منسق الفريق العامل يعكس أفضل توافق يمكن تحقيقه، فهو يتمنى أن لا تشكل هذه التعديلات التي تدخل في آخر لحظة سابقة في المستقبل. |
Lors d'une séance présidée conjointement par le Coordonnateur du Groupe et le Coordonnateur pour l'assistance aux victimes au titre du Protocole V, les délégations se sont félicitées de la possibilité de mettre à profit les synergies entre les deux protocoles dans le domaine de l'assistance aux victimes. | UN | وفي جلسة اشترك في رئاستها منسق الفريق والمنسق المعني بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس، رحبت الوفود بإمكانية استخدام أوجه التآزر بين البروتوكولين في ميدان مساعدة الضحايا. |
C'est pourquoi la Suisse est en train d'examiner les documents de travail remis par le Coordonnateur du Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel quant à leur compatibilité avec le droit international humanitaire existant ainsi que leur capacité à contribuer au renforcement de ce dernier. | UN | ولذلك، فإن سويسرا ماضية في عملية استعراض وثائق العمل التي قدمها منسق الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، إزاء توافقها مع القانون الإنساني الحالي وإمكانية تعزيزها له. |
La délégation guatémaltèque est convaincue que la proposition présentée en 2007 par la coordonnatrice du Groupe de travail sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international devrait permettre de parvenir à un consensus. | UN | وأعربت عن اقتناع وفدها بأن الاقتراح الذي قدمه عام 2007 منسق الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي يمثل النهج الملائم للتوصل إلى حل وسط بشأن هذه القضية. |
son coordonnateur a également présenté un bilan à mi-parcours sous la forme d'un exposé au Comité du Conseil de sécurité. | UN | وقدم منسق الفريق أيضا إحاطة إعلامية في منتصف المدة إلى اللجنة. |
le coordonnateur de l'Équipe et ses membres ont établi d'étroites relations de travail avec le Comité et son Président, fondées sur le plein respect de leurs mandats respectifs, qui sont complémentaires. | UN | فقد أقام منسق الفريق وأعضاؤه علاقات عمل وثيقة مع اللجنة ورئيسها، قوامها الاحترام التام لولايتيهما المتكاملتين. |
157. Le représentant permanent de la Gambie, Coordonnateur de la mission de visite au Malawi et au Mozambique en juin 1996, a présenté le rapport de la mission (DP/1996/CRP.14). | UN | ٧٥١ - قدم الممثل الدائم لغامبيا، وهو منسق الفريق للزيارة الميدانية إلى ملاوي وموزامبيق في حزيران/يونيه ٦٩٩١، تقرير البعثة )41.PRC/6991/PD(. |