ويكيبيديا

    "منشور جديد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une nouvelle publication
        
    • publications nouvelles
        
    Des débats sont en cours au Comité commun de l'information des Nations Unies (CCINU) en vue de créer une nouvelle publication couvrant les questions de développement à l'échelon de l'ensemble du système des Nations Unies. UN وتجري المناقشات حاليا في لجنة اﻷمم المتحدة المشتركة لﻹعلام بشأن إصدار منشور جديد شامل للمنظومة عن مسائل التنمية.
    La CNUCED a aussi révisé son programme de travail en vue d'élaborer une nouvelle publication sur la facilitation du commerce. UN وقام الأونكتاد أيضاً بتنقيح برنامج عمله لاتخاذ الترتيب اللازم بشأن منشور جديد يتعلق بتيسير الأعمال التجارية.
    une nouvelle publication consacrée aux politiques et programmes en matière de technologie destinés à renforcer le développement des entreprises est en préparation. UN ويجري حالياً إعداد منشور جديد عن سياسات وبرامج التكنولوجيا للنهوض بتنمية المشاريع.
    L'ONU publie chaque année plus de 400 publications nouvelles, qui constituent une source d'information pré-cieuse sur les questions mondiales les plus importantes. UN تصدر اﻷمم المتحدة ما يربو على ٤٠٠ منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    L'ONU publie chaque année plus de 400 publications nouvelles, qui constituent une source d'information pré-cieuse sur les questions mondiales les plus importantes. UN تصدر اﻷمم المتحدة ما يربو على ٤٠٠ منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    L'ONU publie chaque année plus de 400 publications nouvelles, qui constituent une source d'information précieuse sur les questions mondiales les plus importantes. UN تصدر اﻷمم المتحدة ما يربو على ٤٠٠ منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    En outre, une nouvelle publication (bande dessinée) sur la protection de l'environnement et des ressources en eau est en cours d'élaboration. UN وعلاوة على ذلك، يعد منشور جديد في شكل كتاب للرسوم الهزلية عن حماية البيئة وموارد المياه.
    L'OMPI fournit aux pays sur demande des instruments de gestion des droits d'auteur. Par ailleurs, une nouvelle publication sur les questions de propriété intellectuelle dans le domaine de la distribution des films vient d'être publiée. UN وتمد المنظمة العالمية للملكية الفكرية البلدان النامية بأدوات لإدارة حقوق التأليف والنشر عند الطلب، وتم إصدار منشور جديد بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية في مجال توزيع الأفلام.
    une nouvelle publication spécialement consacrée aux statistiques sur les brevets, intitulée Compendium of Patent Statistics, est parue en septembre 2003. UN 16 - صدر في أيلول/سبتمبر 2003 منشور جديد مخصص لإحصاءات براءات الاختراع.
    Il considère que le lancement d'une nouvelle publication sur l'articulation de ces deux thèmes est l'amorce d'un processus à plus long terme de prise en compte systématique à la fois de la question des femmes et du désarmement. UN واعتبر الشروع في إصدار منشور جديد عن تعميم المنظور الجنساني في مجال نزع السلاح منطلقا لعملية طويلة الأجل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني ونزع السلاح على حد سواء.
    une nouvelle publication, le Livre bleu sur les meilleures pratiques en matière de promotion et de facilitation de l'investissement, vise à améliorer le contexte de l'investissement et à promouvoir le dialogue entre le secteur public et le secteur privé. UN وصدر منشور جديد هو الكتاب الأزرق الخاص بأفضل الممارسات في مجال ترويج وتيسير الاستثمار، ويهدف إلى تحسين مناخ الاستثمار وتشجيع الحوار بين القطاعين العام والخاص.
    43. Coup d'œil sur les produits de base est une nouvelle publication trimestrielle qui a été lancée par la CNUCED en mars 2011. UN 43- نظرة عُجلى إلى السلع الأساسية: منشور جديد بدأ يصدره الأونكتاد مرة كل ثلاثة أشهر ابتداءً من آذار/مارس 2011.
    89. S'agissant de l'accès à l'information, il convient de souligner que le nombre d'organes de presse ne cesse de croître, et le droit de parution d'une nouvelle publication est assorti d'une simple formalité d'avis adressé à l'autorité judiciaire. UN ٩٨- وفيما يتعلق بإمكانية الحصول على المعلومات، تجدر اﻹشارة إلى أن عدد وسائل اﻹعلام ما فتئ يزداد، وأن الحق في إصدار منشور جديد لا يخضع إلا لمجرد إجراء شكلي هو إشعار موجه إلى السلطة القضائية.
    22. Le FNUAP publie les résultats des évaluations dans une nouvelle publication intitulée Evaluation Findings qui dégage les principaux problèmes repérés lors de l'évaluation en vue de renforcer et d'accélérer l'utilisation des résultats de l'évaluation. UN ٢٢ - وينشر الصندوق نتائج التقييمات في منشور جديد معنون " نتائج التقييمات " يبرز القضايا الرئيسية التي حددت في عملية التقييم بغية تعزيز عملية التغذية المرتدة واﻹسراع بها.
    Trois options ont été envisagées : a) poursuivre la publication d'une version plus étoffée de Development Update; b) relancer le Supplément sur le développement dans le monde; ou c) lancer une nouvelle publication. UN واقترحت ثلاثة نهج يمكن اﻷخذ بها وهي: مواصلة منشور " الجديد في التنمية " والبناء على أساسه، وإحياء " ملحق عن التنمية في العالم " ، وإصدار منشور جديد.
    L'ONU publie chaque année plus de 400 publications nouvelles, qui constituent une source d'information précieuse sur les questions mondiales les plus importantes. UN تصدر اﻷمم المتحدة ما يربو على ٤٠٠ منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    L'ONU fait paraître chaque année plus de 400 publications nouvelles, qui constituent une source d'information précieuse sur les questions mondiales les plus importantes. UN تصدر اﻷمم المتحدة ما يربو على ٤٠٠ منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    L'ONU fait paraître chaque année plus de 400 publications nouvelles, qui constituent une source d'information précieuse sur les questions mondiales les plus importantes. UN تصدر الأمم المتحدة ما يربو على 400 منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    L'ONU fait paraître chaque année plus de 400 publications nouvelles, qui constituent une source d'information précieuse sur les questions mondiales les plus importantes. UN تصدر الأمم المتحدة ما يربو على 400 منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    L'ONU fait paraître chaque année plus de 400 publications nouvelles, qui constituent une source d'information précieuse sur les questions mondiales les plus importantes. UN تصدر الأمم المتحدة ما يربو على 400 منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    L'ONU fait paraître chaque année plus de 400 publications nouvelles, qui constituent une source d'information précieuse sur les questions mondiales les plus importantes. UN تصدر الأمم المتحدة ما يربو على 400 منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد