ويكيبيديا

    "منصبك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • poste
        
    • position
        
    • place
        
    • fonctions
        
    • siège
        
    • rang
        
    • statut
        
    • fonction
        
    • nomination
        
    • bureau
        
    • destitué
        
    Si Gorazde tombe, j'ose espérer que votre sens de la responsabilité morale qui est la vôtre vous conduira à démissionner de votre poste de Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وإذا سقطت غورازدي، فأعتقد أن شعورك بالمسؤولية المعنوية سيحدو بك الى الاستقالة من منصبك كأمين عام لﻷمم المتحدة.
    Ayant occupé votre poste il y a une année à peine, je connais bien les difficultés que vous rencontrez et je tiens par conséquent à vous assurer de la coopération indéfectible de ma délégation dans vos efforts. UN وأنا أعي جيداً، إذ كنت في منصبك منذ عام فقط، الصعوبات التي تواجهونها وأود، لذلك، أن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لمساعيكم.
    Un qui augmentera votre position tout en vous gardant ici. Open Subtitles وهذا من شأنه تعلية منصبك وأبقائك في أنكلترا.
    Vous ne pensiez pas être un jour à cette place et avoir ces responsabilités si jeune. Open Subtitles أنت لا أعتقد أنك سوف تجد نفسك في منصبك. كونها مسؤولة عن العديد من الأرواح في هذه السن المبكرة.
    En tant que plus haut gradé humain sur ce navire, je vous relève de vos fonctions. Open Subtitles كمساعدة للقائد وأعلى البشريين رتبة على متن هذه السفينة، أعفيك من منصبك كقائد
    Si vous tentiez de récupérer votre siège, votre victoire serait écrasante. Open Subtitles إن سعيتَ لاستعادة منصبك.. أعتقد أنك ستفوز بأغلبية ساحقة
    Non, je parle du genre de squelette dans le placard qui pourrait retomber sur vous à votre premier jour en poste. Open Subtitles كلّا، أقصد الذكريات المؤسفة التي قد تعوّقك .في أوّل يوم من مزاولتك مهام منصبك
    Si vous perdez votre poste est-ce que votre épouse Open Subtitles إذا فقدت منصبك في المجلس, فهل مسموح لزوجتك
    Tu conserves ton poste grâce aux informations qu'elles collectent. Open Subtitles المعلومات التى تجمعها فتياتى تبقى على منصبك بمقعد الكابتن
    - Et bien, peut-être qu'il est en train de rire de toi parce-que tu as du démissionner de ton poste de gouverneur pour rien. Open Subtitles كونه فعل ما أهلّه لها حسنٌ، ربما هو يضحك عليك... لأنك اضطررت للتنازل عن منصبك كحاكم لأجل لا شيء
    Il a décidé de vous garder vous, Calder, à votre poste actuel de D.C.S., et de vous mettre vous, de retour à la tête du D.P.D. Open Subtitles لقد قرر أن يحتفظ بك كالدر في منصبك الحالي كرئيس للقسم و لإعادتك جون كرئيسة لـقسم الحماية المحلية
    J'imagine que l'on confie à un homme dans votre position toutes sortes de nouvelles, sur la guerre. Open Subtitles بالطبع ، رجل في منصبك يجب أن يحاط علماً بكل الأخبار ، عن الحرب
    Vous avez travaillé dur pour arriver où vous êtes, et une nouvelle personne menace votre position au cabinet. Open Subtitles ،لقد عمِلتَ جاهِدًا للوصل إلى ما أنتَ عليه .وشخصٌ جديد يهدد منصبك بالشركة
    Ou deux, vous gardez votre position, et nous révélons votre rôle dans la formation et l'autorisation de l'unité spéciale de Claire Haas. Open Subtitles أو تحافظ على منصبك ونفضح دورك في تشكيل فريق مهام غير قانوني وتكليفه للرئيسة الأمريكية
    Laisse-moi faire les choses que ta place t'empêche de faire comme les mauvais choix et le travail désagréable. Open Subtitles دعيني اقوم بالأشياء التي منصبك يمنعك من فعلها الخيارات الغامضة و الاعمال البغيضة
    Il est peut-être temps de remettre en question votre place ici. Open Subtitles أنا أقول ربما حان الوقت على القوات الجوية في أعادة تعيين منصبك هنا
    Au risque d'employer une expression banale, je dirais que vous vivez ici véritablement votre baptême du feu en accédant à cette responsabilité si peu de temps après votre entrée en fonctions à Genève. UN وقد يبدو التعبير مبتذلاً، إلا أنك أُقحمت في خضم المعمعة، بدون أدنى مبالغة، بُعيْد تسلمك منصبك في جنيف.
    - Je suis désolée de vous informer que vous avez été relevé de vos fonctions Open Subtitles أنا آسفة جدا لاخبارك انه تم اعفاءك من جميع مهام منصبك
    Et si le pire arrive, si on te prend ton siège, si tu pars un an dans un camp d'été à sécurité minimale, alors quoi ? Open Subtitles و في حال وقوع الأسوء و أخذوا منصبك أو أرسلوك لسنة أو سنتين لسجن مريحٍ غير مشدّد الحراسة فليَكن ؟
    T'as perdu ton rang en quittant la ville. Open Subtitles لقد فقدت منصبك عندما غادرت المدينة
    Nous aimerions restaurer votre statut de PDG avec un bonus en stock options revu à la hausse. Open Subtitles نريدك ان تستعيد منصبك كمدير تنفيذى وكرسيك مع علاوه كبيره وخيار حزمه الاسهم بالطبع الاعتذار مقبول
    En conséquence, vous êtes démis de votre fonction et bannie de notre protection. Open Subtitles أنتِ الآن منزوعة من منصبك ومنفية من رعايتنا
    Votre nomination supposera que vous pouvez en dépendre. Open Subtitles سيُفترض من خلال منصبك أنّه يمكن الإعتماد عليك
    Uniquement parce qu'il disait la vérité. Vous avez berné le bureau. Open Subtitles لأنه قال الحقيقة فقط كنت تسيئ استخدام منصبك فعلاً
    Sans quoi vous serez destitué. Open Subtitles غير ذلك سوف تتنحى من منصبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد