ويكيبيديا

    "منصب العمدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • maires
        
    • maire
        
    • y siéger
        
    En effet, on a constaté l'accession assez sensible des femmes aux postes de maires, conseillères, responsables dans les comités villageois de développement. UN وقد لوحظ في الواقع وصول المرأة المحسوس إلى حد ما إلى منصب العمدة والمستشار والمسؤول في اللجان القروية للتنمية.
    On compte également des femmes parmi les maires des grandes villes. UN كما تتولى المرأة منصب العمدة في مدن رئيسية.
    S'il est vrai que le nombre de femmes maires a diminué à l'issue des dernières élections, le nombre de femmes premiers adjoints au maire a augmenté. UN وإذا كان عدد النساء في منصب العمدة قد تراجع في الانتخابات اﻷخيرة، فإنه زاد في منصب نائب العمدة.
    L'Association nationale des municipalités de la République bulgare a à sa tête une femme qui est maire. UN وتشغل امرأة منصب العمدة في رابطة البلديات في جمهورية بلغاريا.
    Pendant la même période, il n'y avait aucune femme maire dirigeant une municipalité. UN وفي البلديات، لم تكن هناك أي امرأة تشغل منصب العمدة خلال نفس الفترة.
    Comme un nombre croissant de femmes sont choisies pour y siéger, l'alcaldía ne néglige pas non plus les questions de discrimination d'ordre sexiste. UN ويتم في إطار البلدية أيضاً تناول قضايا التمييز بين الجنسين حيث يجري اختيار عدد متزايد من النساء ليشغلن منصب العمدة.
    De même, au lieu de 3 femmes maires sur un total de 38, il n'en reste plus que 2. UN وبالمثل، فإنه بدلا من النساء الثلاث اللاتي يشغلن منصب العمدة من بين مجموع 38 عمدة، فإنه لا توجد أكثر من عمدتين.
    Cela étant, au niveau local, Mme Tavares da Silva se demande si des mesures sont envisagées pour augmenter le nombre de femmes maires. UN غير أنها تساءلت عما إذا كان من المعتزم اتخاذ تدابير على المستوى المحلي من أجل زيادة عدد النساء في منصب العمدة.
    Aux élections municipales de 2008, 5 femmes ont été élues maires sur les 33 communes que compte la Nouvelle-Calédonie. UN وفي الانتخابات البلدية في عام 2008، انتخبت 5 نساء في منصب العمدة على الـ 33 بلدة التي تضمها كاليدونيا الجديدة.
    Ces scouts reçoivent une aide de nombreux maires qui ont offert de fournir des placements de travail et des informations aux candidats potentiels à la mairie. UN ويتلقى المستكشفون المساعدة من عدد كبير من العُمد الذين عرضوا تقديم فرص للعمل وتزويد المرشحين المحتملين بمعلومات عن منصب العمدة.
    Jusqu'en 2000, le pourcentage de femmes siégeant aux conseils de collectivités locales était de 5 % et le pourcentage de femmes maires de 0 %. UN بلغ عدد النساء الأعضاء في مجالس الحكم الذاتي المحلية إلى غاية عام 2000، 5 في المائة ولم تكن ضمنهن أي امرأة في منصب العمدة.
    Ceci veut dire qu'un plus grand nombre de femmes et de personnes de minorités ethniques qui sont qualifiées pour être maires et dont la candidature aura été retenue seront disponibles en cas de vacance. UN ويعني هذا وجود مجموعة كبيرة من النساء والأفراد من الأقليات العرقية المؤهلين لشغل منصب العمدة ممن لديهم فرصة النجاح في حالة التقدم بطلب عند وجود شواغر معينة؛
    La chute du nombre de femmes maires a surpris et le Département reconnaît la nécessité de concevoir, avec le concours des municipalités, des mesures de nature à inverser cette tendance. UN 13 - وأردفت أن الانخفاض في عدد النساء اللاتي يشغلن منصب العمدة كان مبعث دهشة، وتُقر الإدارة بالحاجة إلى أن تبتدع بالتعاون مع البلديات تدابير لقلب مسار الاتجاه.
    Le nombre des femmes maires est passé de trois (03) aux lendemains des élections communales et municipales de 2002 et 2003 à une (01) après celles de 2008. UN - بلغ عدد النساء في منصب العمدة ثلاث نساء عقب إجراء الانتخابات المحلية والبلدية لعامي 2002 و 2003، وامرأة واحدة في ذلك المنصب عقب انتخابات عام 2008.
    Une seule municipalité compte une femme maire. UN إذ تشغل امرأة منصب العمدة في بلدية واحدة.
    Quatre d’entre eux ont une femme comme maire ou président et sept autres ont une femme au poste de maire adjoint ou de vice-président. UN وفي أربعة منها تشغل امرأة منصب العمدة/الرئيس، وفي ٧ مجالس أخرى تشغل امرأة منصب نائب العمدة أو نائب الرئيس.
    L'élection du candidat indépendant bosniaque au poste de maire a été confirmée. UN وجرى تأكيد انتخاب المرشح المستقل البوسني في منصب العمدة.
    Trois sont des ministres d'État et une est maire de district. UN وهناك ثلاث وزيرات دولة كما تشغل امرأة منصب العمدة.
    Comme un nombre croissant de femmes sont choisies pour y siéger, l'alcaldía ne néglige pas non plus les questions de discrimination d'ordre sexiste. UN ويتم في إطار البلدية أيضاً تناول قضايا التمييز بين الجنسين حيث يجري اختيار عدد متزايد من النساء ليشغلن منصب العمدة.
    Comme un nombre croissant de femmes sont choisies pour y siéger, l'alcaldía ne néglige pas non plus les questions de discrimination d'ordre sexiste. UN ويتم في إطار البلدية أيضاً تناول قضايا التمييز بين الجنسين حيث يجري اختيار عدد متزايد من النساء ليشغلن منصب العمدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد