Il a été décidé que M. Shibata assumerait également les fonctions de rapporteur de la Grande Commission. | UN | وتقرر أن يتولى السيد شيباتا أيضا منصب مقرر اللجنة الرئيسية. |
1. Le Président remercie le représentant du Chili, M. Sandoval López pour avoir assuré les fonctions de rapporteur de la Commission à sa quarante-deuxième session. | UN | 1- شكر الرئيسُ ممثلَ شيلي، السيد ساندوفال لوبيز، على توليه منصب مقرر اللجنة في دورتها الثانية والأربعين. |
Roulement dans l'exercice des fonctions de rapporteur de la Deuxième Commission | UN | التناوب على منصب مقرر اللجنة الثانية |
Je remercie également M. Timur Alasanya, le Secrétaire de la Commission du désarmement, dont je profite des compétences dans ce domaine depuis 1995, date à laquelle j'ai occupé le poste de rapporteur de la Commission du désarmement. | UN | فخبرتي الإيجابية في التعامل معه تعود في أول مرة إلى عام 1995، خلال تشرفي بشغل منصب مقرر هيئة نزع السلاح. |
Il m'est particulièrement agréable de voir mon collègue et cher ami, Motaz Zahran, occuper le poste de rapporteur de la Commission. | UN | وبصفـة خاصـة يسعدني عظيـم السعادة أن أرى زميلي وصديقي العزيز معتز زهران يتبوأ منصب مقرر هذه اللجنة. |
64/544. Roulement dans l'exercice des fonctions de rapporteur de la Deuxième Commission | UN | 64/544 - التناوب في شغل منصب مقرر اللجنة الثانية |
Roulement dans l'exercice des fonctions de rapporteur de la Deuxième Commission | UN | التناوب في شغل منصب مقرر اللجنة الثانية |
Roulement dans l'exercice des fonctions de rapporteur de la Troisième Commission | UN | التناوب في شغل منصب مقرر اللجنة الثالثة |
À la 42e séance, le 11 décembre, le Président a proposé oralement à la Commission d'adopter le projet de décision intitulé < < Roulement dans l'exercice des fonctions de rapporteur de la Deuxième Commission > > , dont le texte suit : | UN | 6 - في الجلسة 42 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، اقترح الرئيس شفويا على اللجنة اعتماد مشروع المقرر التالي المعنون " التناوب على منصب مقرر اللجنة الثانية " : |
Roulement dans l'exercice des fonctions de rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales de la soixante-dixième à la soixante-treizième session de l'Assemblée générale | UN | نمط التناوب على منصب مقرر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) خلال دورات الجمعية العامة السبعين إلى الثالثة والسبعين |
Roulement dans l'exercice des fonctions de rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) de la soixante-dixième à la soixante-treizième session | UN | نمط التناوب على منصب مقرر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) خلال دورات الجمعية العامة السبعين إلى الثالثة والسبعين |
Projet de décision A/C.4/69/L.7 : Roulement dans l'exercice des fonctions de rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) de la soixante-dixième à la soixante-treizième session de l'Assemblée générale | UN | مشروع المقرّر A/C.4/69/L.7،نمط التناوب على منصب مقرر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) خلال دورات الجمعية العامة السبعين إلى الثالثة والسبعين |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision II est intitulé < < Roulement dans l'exercice des fonctions de rapporteur de la Troisième Commission > > . | UN | الرئيس بالإنابة (تكلم بالانكليزية): مشروع المقرر الثاني معنون " التناوب في شغل منصب مقرر اللجنة الثالثة " . |
À sa 48e séance, le 23 novembre, la Commission, sur la proposition de son président, a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'adopter une décision tendant à ce que les fonctions de rapporteur de la Commission pour les futures sessions de l'Assemblée générale soient exercées suivant le principe du roulement (voir par. 6, projet de décision II). | UN | 5 - قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، في جلستها 48، المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، أن توصي الجمعية العامة باتخاذ قرار يتعلق بالتناوب في منصب مقرر اللجنة في الدورات التالية للجمعية العامة (انظر الفقرة 6، مشروع المقرر الثاني). ثالثا - توصيات اللجنة الثالثة |
1. M. OSELLA (Argentine) propose d'élire M. Mahbub Kabir (Bangladesh) au poste de rapporteur de la Commission. | UN | ١ - السيد اوسيلا )الارجنتين(: اقترح انتخاب السيد محبوب كبير )بنغلاديش( في منصب مقرر اللجنة. |
Il serait bon par conséquent que l’ONU publie un compendium de ces droits, crée un poste de rapporteur spécial chargé des droits des jeunes, collabore avec les ONG et tienne compte dans toutes ses activités des questions relatives aux jeunes, notamment en renforçant son Groupe de la jeunesse. | UN | ومن ثم فإن من المفيد أن تنشر اﻷمم المتحدة مجموعة هذه الحقوق وتنشئ منصب مقرر خاص يعنى بحقوق الشباب وتتعاون مع المنظمات غير الحكومية وتأخذ في الاعتبار في جميع أنشطتها المسائل المتعلقة بالشباب وتدعم بخاصة فريقها المعني بالشباب. |
Des consultations sont donc nécessaires au sein des groupes régionaux pour déterminer quels candidats occuperont les postes de vice-président et quel candidat occupera le poste de rapporteur de la Première Commission. | UN | ولذلك، من الضروري إتاحة بعض الوقت لإجراء المشاورات فيما بين اللجان الإقليمية بشأن المرشحين الذين سيتولون منصب نائب الرئيس والمرشح الذي سيشغل منصب مقرر اللجنة الأولى. |
Parmi les solutions proposées figurent la création d'un poste de rapporteur spécial ou de représentant spécial du Secrétaire général, la constitution d'un fonds de contributions volontaires et la proclamation d'une année internationale. | UN | واشتملت الاقتراحات الهادفة إلى تعزيز أو إنشاء آليات لحماية حقوق الأقليات بشكل أفضل على إنشاء منصب مقرر خاص أو ممثل خاص للأمين العام، وإنشاء صندوق للتبرعات، وإعلان سنة دولية. |
À cet égard, nous jugeons positive et utile la proposition du Secrétaire général de créer un poste de rapporteur spécial chargé de rendre compte devant la Commission des droits de l'homme de la conformité des mesures antiterroristes avec le droit international relatif aux droits de l'homme. | UN | وفي ذلك السياق، نعتبر أن اقتراح الأمين العام بإنشاء منصب مقرر خاص يرفع تقاريره إلى لجنة حقوق الإنسان بشأن مدى ملاءمة تدابير مكافحة الإرهاب مع القوانين الدولية لحقوق الإنسان، مبادرة إيجابية ومفيدة. |
La Présidente invite le Comité à présenter des candidatures au poste de rapporteur du Comité. | UN | 12 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى تسمية المرشحين من أجل منصب مقرر اللجنة. |
Mme Boisson de Chazournes a remplacé M. Decaux en qualité de rapporteur du groupe de rédaction. | UN | وحلت السيدة بواسون دي شازورن محل السيد ديكو في منصب مقرر فريق الصياغة. |