ويكيبيديا

    "منصب وكيل اﻷمين العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • poste de secrétaire général adjoint
        
    • Secrétaire général adjoint de
        
    • fonctions de Secrétaire général adjoint
        
    • Secrétaire générale adjointe
        
    • tant que Secrétaire général adjoint
        
    • postes de secrétaire général adjoint
        
    La délégation brésilienne attache une grande importance au principe du roulement géographique pour les titulaires du poste de secrétaire général adjoint proposé. UN ويعلق الوفد البرازيلي أهمية كبرى على مبدأ التناوب الجغرافي لمن يتقلدون منصب وكيل اﻷمين العام المقترح.
    Qu'il me soit également permis de féliciter M. Jayantha Dhanapala pour sa nomination au poste de secrétaire général adjoint aux affaires du désarmement. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السيد جيانثا دانابالا على تعيينه في منصب وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح.
    40. Étant donné que la responsabilité de la coordination générale des opérations de la FORPRONU incombera au Représentant spécial du Secrétaire général, le poste de secrétaire général adjoint actuellement occupé par le commandant de la Force sera utilisé pour le Représentant spécial. UN ٤٠ - ولما كانت مسؤولية التنسيق الشامل لعمليات قوة اﻷمم المتحدة للحماية تقع على عاتق الممثل الخاص لﻷمين العام، فإن منصب وكيل اﻷمين العام الذي يشغله حاليا قائد القوة سيستخدم ليشغله الممثل الخاص.
    Un hommage spécial à la mémoire de M. Ismat T. Kittani, ancien Président de l'Assemblée générale, Secrétaire général adjoint de l'Organisation des Nations Unies et diplomate iraquien de rang élevé, aura lieu le mardi 4 décembre 2001 à midi dans la salle du Conseil économique et social, avec la participation du Secrétaire général. UN كتاني، الذي سبق أن تولى رئاسة الجمعية العامة، وشغل منصب وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، وكان من كبار رجال السلك الدبلوماسي العراقي، وذلك يوم الثلاثاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2001، الساعة 00/12 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسيشارك في الاجتماع الأمين العام.
    Un hommage spécial à la mémoire de M. Ismat T. Kittani, ancien Président de l'Assemblée générale, Secrétaire général adjoint de l'Organisation des Nations Unies et diplomate iraquien de rang élevé, aura lieu le mardi 4 décembre 2001 à midi dans la salle du Conseil économique et social, avec la participation du Secrétaire général. UN كتاني، الذي سبق أن تولى رئاسة الجمعية العامة، وشغل منصب وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، وكان من كبار رجال السلك الدبلوماسي العراقي، وذلك يوم الثلاثاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2001، الساعة 00/12 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسيشارك في الاجتماع الأمين العام.
    Je souhaite également féliciter M. Nobuyasu Abe, qui occupe les fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, et le remercier pour ses précieuses observations liminaires. UN واسمحوا لي أيضاً أن أهنئ السيد نوبوياسو آبى على تعيينه في منصب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، وأن أشكره على ملاحظاته الاستهلالية المفيدة.
    S'agissant de l'assistance humanitaire, l'Italie accueille favorablement les résultats concrets obtenus dans ce domaine, notamment en matière de coordination grâce à la création du poste de secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et de Coordonnateur des secours d'urgence, d'un Comité exécutif sur les affaires humanitaires et du Comité permanent interorganisations. UN وفيما يتعلق بالمساعــدة اﻹنسانية، ترحب إيطاليا بالنتائج اﻹيجابية التي تحققــت، وبخاصــة فــي مجــال التنسيق، من خلال إنشاء منصب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانيــة ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ واللجنــة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية، واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Le nouveau poste de secrétaire général adjoint permettrait d'assurer un bon fonctionnement des services du Secrétariat qui s'occupent de questions économiques et sociales, et rendrait parfaitement claires les relations avec le Conseil économique et social, les fonds et programmes et les institutions spécialisées. UN ومن شأن منصب وكيل اﻷمين العام الجديد أن يكفل اﻷداء السليم ﻷقسام اﻷمانة العامة التي تتناول القضايا الاقتصادية والاجتماعية، ويوضح العلاقة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.
    M. Yel'chenko (Ukraine) (interprétation de l'anglais) : La délégation ukrainienne partage l'avis qui vient d'être exprimé en ce qui concerne la création, à New York, du poste de secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. UN السيــد يلتشنكــو )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يتشاطر وفد أوكرانيا وجهة النظر التي أعرب عنها للتو بشأن إنشاء منصب وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح في نيويورك.
    Un hommage spécial à la mémoire de M. Ismat T. Kittani, ancien Président de l'Assemblée générale, Secrétaire général adjoint de l'Organisation des Nations Unies et diplomate iraquien de rang élevé, aura lieu le mardi 4 décembre 2001 à midi dans la salle du Conseil économique et social, avec la participation du Secrétaire général. UN كتاني، الذي سبق أن تولى رئاسة الجمعية العامة، وشغل منصب وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، وكان من كبار رجال السلك الدبلوماسي العراقي، وذلك يوم الثلاثاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2001، الساعة 00/12 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسيشارك في الاجتماع الأمين العام.
    Un hommage spécial à la mémoire de M. Ismat T. Kittani, ancien Président de l'Assemblée générale, Secrétaire général adjoint de l'Organisation des Nations Unies et diplomate iraquien de rang élevé, aura lieu le mardi 4 décembre 2001 à midi dans la salle du Conseil économique et social, avec la participation du Secrétaire général. UN كتاني، الذي سبق أن تولى رئاسة الجمعية العامة، وشغل منصب وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، وكان من كبار رجال السلك الدبلوماسي العراقي، وذلك يوم الثلاثاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2001، الساعة 00/12 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسيشارك في الاجتماع الأمين العام.
    Un hommage spécial à la mémoire de M. Ismat T. Kittani, ancien Président de l'Assemblée générale, Secrétaire général adjoint de l'Organisation des Nations Unies et diplomate iraquien de rang élevé, aura lieu le mardi 4 décembre 2001 à midi dans la salle du Conseil économique et social, avec la participation du Secrétaire général. UN كتاني، الذي سبق أن تولى رئاسة الجمعية العامة، وشغل منصب وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، وكان من كبار رجال السلك الدبلوماسي العراقي، وذلك يوم الثلاثاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2001، الساعة 00/12 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسيشارك في الاجتماع الأمين العام.
    Un hommage spécial à la mémoire de M. Ismat T. Kittani, ancien Président de l'Assemblée générale, Secrétaire général adjoint de l'Organisation des Nations Unies et diplomate iraquien de rang élevé, aura lieu le mardi 4 décembre 2001 à midi dans la salle du Conseil économique et social, avec la participation du Secrétaire général. UN كتاني، الذي سبق أن تولى رئاسة الجمعية العامة، وشغل منصب وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، وكان من كبار رجال السلك الدبلوماسي العراقي، وذلك يوم الثلاثاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2001، الساعة 00/12 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسيشارك في الاجتماع الأمين العام.
    J'adresse également mes félicitations à M. Nobuyasu Abe pour sa nomination aux fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement et lui dis ma satisfaction pour sa déclaration liminaire, qui constitue une base utile pour nos délibérations. UN وأود أيضا أن أهنئ السيد نوبوياسو آبي لتعيينه في منصب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح وأن أعرب عن تقديرنا لبيانه الاستهلالي الذي شكل أساسا مفيدا لمداولاتنا.
    Je tiens également à souhaiter la bienvenue à M. Nobuyasu Abe, à le féliciter pour sa nomination aux fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement et à le remercier pour sa déclaration liminaire, qui renferme des éléments très utiles pour notre travail. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السيد نوبوياسو آبـي على تعيينه في منصب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، وأن أرحب به وأشكره على بيانه الاستهلالي، الذي يتضمن مبادئ توجيهية مفيدة جدا لعملنا.
    À cet égard, nous nous félicitons de la nomination de Mme Michelle Bachelet au poste de Secrétaire générale adjointe de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes). UN وفي هذا السياق، نرحب بتعيين السيدة ميشيل باتشيليت في منصب وكيل الأمين العام المعنية بالمساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    Les qualités de chef de file et d'homme de terrain qu'il a déployées dans ce département et le lancement de profondes réformes sous son impulsion ont amené le Secrétaire général à le confirmer en tant que Secrétaire général adjoint en 2002. UN فأدت قيادته العملية لهذه الإدارة وشروعه في إصلاحات بعيدة المدى إلى تثبيته من جانب الأمين العام في عام 2002 في منصب وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام.
    Pour le créer, les postes de secrétaire général adjoint et d'assistant personnel [agent des services généraux (Autres classes)] seraient redéployés du Bureau du Conseiller juridique, et un poste P-3 du Service administratif et un poste d'agent des services généraux (Autres classes) seraient redéployés de la Section des traités. UN وسينشأ مكتب وكيل الأمين العام بنقل منصب وكيل الأمين العام ووظيفة المساعد الشخصي (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من مكتب المستشار القانوني، ووظيفة برتبة ف-3 من المكتب التنفيذي ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من قسم المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد