ويكيبيديا

    "منطقة افريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la région de l'Afrique
        
    • la région Afrique
        
    • la région africaine
        
    • pays d'Afrique
        
    • Afrique et
        
    • à l'Afrique
        
    L'évolution de la situation de l'Erythrée crée un besoin nouveau dans la région de l'Afrique. UN وأفضت التطورات المتعلقة باريتريا إلى احتياج جديد في منطقة افريقيا.
    En outre, un examen du processus des tables rondes en Asie et dans le Pacifique a été entrepris en 1991-1992; ses conclusions sont similaires à celles de l'examen fait dans la région de l'Afrique. UN كما تم استعراض عملية المائدة المستديرة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في الفترة ١٩٩١ - ١٩٩٢؛ وتتفق نتائج هذا الاستعراض مع النتائج التي توصل اليها الاستعراض الذي أجري في منطقة افريقيا.
    Malgré la réduction du nombre de projets, le volume des ressources utilisées par les autorités nationales pour exécuter des projets dans le cadre du système national d'exécution augmente régulièrement dans la région de l'Afrique. UN وعلى الرغم من تخفيض عدد المشاريع، فإن حجم الموارد المنفذة عن طريق السلطات الوطنية في إطار أسلوب التنفيذ الوطني آخذة في النمو بصورة مطردة في منطقة افريقيا.
    La première unité de ressources sous-régionales dans la région Afrique, qui sera établie à Harare, tissera des liens étroits et travaillera en liaison avec la CEA, les institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organismes de développement. UN وسوف يؤدي مرفق الموارد دون اﻹقليمية اﻷول في منطقة افريقيا إلى بناء روابط وشبكات قوية مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة ووكالات إنمائية أخرى.
    Il bénéficiera aussi du soutien technique des unités de ressources sous-régionales qui seront établies dans la région africaine à compter du début de 1998. UN وسوف يستفيد أيضا من الدعم التقني من مرافق الموارد دون اﻹقليمية المقرر إنشاؤها في منطقة افريقيا ابتداء من أوائل ١٩٩٨.
    Un des sujets évoqués au cours de ce stage a été la participation éventuelle des pays d'Afrique australe au réseau régional informatique pour l'Afrique. UN ومن القضايا التي نوقشت في هذه الحلقة قضية مشاركة بلدان الجنوب الافريقي في شبكة منطقة افريقيا لنظم المعلومات.
    Le Ministère jouera le rôle de centre de diffusion d'informations sur les logiciels de gestion de la base de données MINISIS dans la région de l'Afrique subsaharienne. UN وسوف تعمل الوزارة كمركز للموارد في منطقة افريقيا جنوب الصحراء بشأن برامجيات إدارة قواعد بيانات المجموعات المتكاملة من نظم المعلومات للحاسبات الالكترونية الصغيرة.
    Au total, 39 pays ont envoyé leur rapport (75% de la région de l'Afrique). UN وتم تلقي ما مجموعه 39 تقريراً (75 في المائة منها من منطقة افريقيا).
    Nous apprécierions également la création par le Conseil de sécurité d'une commission chargée de surveiller le respect des embargos sur les armes contre les groupes et les individus mettant en péril la paix et la sécurité dans la région de l'Afrique centrale. UN ونرحب أيضا بقيام مجلس اﻷمن بإنشاء لجنة تعنى باﻹشراف على الامتثال لعمليات حظر اﻷسلحة المفروض على مجموعات وأفراد يعملون على زعزعة السلام واﻷمن في منطقة افريقيا الوسطى.
    Les quatre programmes présentés pour la région de l'Afrique subsaharienne concernent le Bénin, les Comores, Maurice et le Mozambique, avec un montant total de 26,0 millions de dollars, dont 20,8 millions de dollars doivent être imputés sur le budget ordinaire. UN وفي منطقة افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تتعلق البرامج اﻷربعة المقدمة ببنن وجزر القمر ومورشيوس وموزامبيــق. ويصـل المبلغ اﻹجمالي المخصص للمنطقة الى ٢٦ مليون دولار، منها ٢٠,٨ مليــون دولار ستتــم
    A. Atelier de formation pratique concernant les évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation pour la région de l'Afrique UN ألف - حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه في منطقة افريقيا
    Les deux programmes présentés pour la région de l'Afrique subsaharienne sont les programmes du Tchad et de la Zambie, d'un montant respectif de 3,5 millions de dollars et de 6,4 millions de dollars, dont 2,3 millions de dollars et 4,5 millions de dollars, respectivement, doivent être imputés sur le budget ordinaire. UN وفي منطقة افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يتعلق البرنامجان المقدمان بتشاد وزامبيا، ومبلغاهما اﻹجماليان يصلان إلى ٣,٥ مليون دولار و ٦,٤ مليون دولار، على التوالي، ومنهما ٢,٣ مليون دولار و ٤,٥ مليون دولار، على التوالي، سوف يُبرمجان من الموارد العادية.
    97. Dans la région de l'Afrique, 91 % du montant total des économies réalisées découlent de la suppression de postes d'administrateur auxiliaire recruté sur le plan international ou de leur transformation en postes d'agent national, et de la suppression de la catégorie des postes FSL. UN ٩٧ - تأتي نسبة ٩١ في المائة من مجموع الوفورات المتحققة في منطقة افريقيا من إلغاء وظائف المبتدئين في الفئة الفنية الدولية أو الاستعاضة عنها بوظائف محلية وإلغاء فئة الخدمات الميدانية.
    11. Afrique. Les examens internes et les réunions régionales ont permis de dégager un certain nombre de questions stratégiques méritant de retenir l'attention dans la région Afrique. UN ١١ - افريقيا: رصدت الاستعراضات الداخلية والاجتماعات الاقليمية عددا من القضايا الاستراتيجية التي تحتاج اهتماما في منطقة افريقيا.
    71. Dans la région Afrique, le PNUCID a aidé l’Afrique du Sud, le Botswana, le Burkina Faso, le Ghana, le Malawi, la République-Unie de Tanzanie, le Swaziland et la Zambie à élaborer leurs plans directeurs nationaux de contrôle des drogues. UN ١٧ - وفي منطقة افريقيا ، قدم اليوندسيب المساعدة الى كل من بوتسوانا وبوروكينا فاصو وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب افريقيا وزامبيا وسوازيلند وغانا وملاوي في إعداد خططها الرئيسية الوطنية لمكافحة المخدرات .
    Au 11 décembre 1996, 106 Etats, dont 17 de la région Afrique, 30 de l'Asie et du Pacifique et 22 d'Amérique latine et des Caraïbes, sont parties à la Convention (contre 73 en 1994, dont 9 pays africains). UN ففي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، كانت ٦٠١ دول منها ٧١ من منطقة افريقيا و٠٣ من منطقة آسيا والمحيط الهادئ و٢٢ من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية )مقابل ٣٧ في عام ٤٩٩١ منها ٩ بلدان افريقية(.
    En 1995, 20 pays de la région africaine n'ont enregistré aucun cas de polio, tandis que 25 pays ont enregistré 12 000 cas de poliomyélite paralytique. UN وفي عام ١٩٩٥، أفاد ٢٠ بلدا في منطقة افريقيا أنها لم تسجل أي حالة من حالات شلل اﻷطفال بينما أفاد ٢٥ بلدا بحالات شلل نتيجة لﻹصابة بشلل اﻷطفال بلغت ٠٠٠ ١٢.
    La Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, déjà signée par plus de 34 pays de la région africaine, reconnaît de manière explicite que la discrimination généralisée dont la femme continue d'être l'objet viole le principe de l'égalité des droits et du respect de la dignité humaine. UN واتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي تجاوز عدد البلدان الموقعة عليها من منطقة افريقيا ٣٤ بلدا حتى اليوم، تعترف صراحة بأن التمييز الواسع النطاق، والذي ما فتيء قائما ضد المرأة، يشكل انتهاكا لمبدأ المساواة في الحقوق واحترام كرامة اﻹنسان.
    a) Organisation d'un atelier sur les statistiques, les indicateurs et la comptabilité de l'environnement dans la région africaine (Division de statistique du Secrétariat de l'ONU, CEA, 1995); UN )أ( حلقة عمل عن احصاءات البيئة ومؤشراتها والمحاسبة البيئية في منطقة افريقيا )الشعبة الاحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية لافريقيا، ١٩٩٥(؛
    (second semestre de 2001 Sensibiliser les hauts responsables à l'utilisation des techniques spatiales dans les activités de développement; à l'intention des pays d'Afrique UN تقييم أداء متخذي القرارات ذوي المناصب العالية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في الأنشطة الانمائية؛ لبلدان من منطقة افريقيا
    Plusieurs délégations ont approuvé l'intention du Fonds de maintenir un groupe de trois équipes en Afrique et de renforcer les équipes d'appui aux pays dans la région afin de pouvoir répondre à la demande future. UN واتفقت عدة وفود مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في اﻹبقاء على ثلاثة أفرقة في منطقة افريقيا وتعزيز أفرقة الدعم التقني في المنطقة بغية تلبية الطلب في المستقبل.
    En revanche, l'assistance à l'Afrique a augmenté, passant de 26 % en 1986 à 37 % en 1991. UN وعلى النقيض من ذلك زادت المساعدة المقدمة الى منطقة افريقيا من ٢٦ في المائة في عام ١٩٨٦ الى ٣٧ في المائة في عام ١٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد