Il n'existe qu'une seule destination pour les importations, à savoir la zone de libre circulation, les locaux de perfectionnement actif ou les zones franches industrielles. | UN | وتوجد جهة مقصد واحدة فقط للواردات، هي منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة. |
En provenance de la zone de libre circulation ou de zones franches industrielles | UN | من منطقة التداول الحر أو المناطق الصناعية الحرة |
En provenance de la zone de libre circulation ou des zones franches industrielles, mais exportés à partir des entrepôts de douane ou des zones franches commerciales | UN | منشأة في منطقة التداول الحر أو المناطق الصناعية الحرة ولكنها مصدﱠرة من المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة |
Par exemple, un certain nombre de pays fondent leur comptabilisation du commerce spécial sur le concept de biens entrant dans la zone de libre circulation. | UN | وعلى سبيل المثال، يقيم عدد من البلدان تسجيلها للتجارة الخاصة على أساس مفهوم السلع التي تدخل منطقة التداول الحر. |
a) Biens domestiques originaires de la zone de libre circulation ou de zones franches industrielles; | UN | )أ( السلع المحلية الناشئة في منطقة التداول الحر أو المناطق الصناعية الحرة؛ |
1. Vers la zone de libre circulation, les locaux de perfectionnement actif ou les | UN | ١ - إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة |
3. Vers la zone de libre circulation, les locaux de perfectionnement actif et les Ma | UN | ٣ - إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة |
4. Vers la zone de libre circulation, les locaux de perfectionnement actif ou les zones franches industrielles | UN | ٤ - إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة |
6. Vers la zone de libre circulation, les locaux de perfectionnement actif et les Mb | UN | ٦ - إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة |
7. Vers la zone de libre circulation, les locaux de perfectionnement actif ou les | UN | ٧ - إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة |
9. Vers la zone de libre circulation, les locaux de perfectionnement actif et les zones franches industrielles | UN | ٩ - إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيـز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة |
En provenance de la zone de libre circulation, des locaux de perfectionnement actif et des zones franches industrielles | UN | السلع اﻷجنبية على الحالة ذاتها التي سبق استيرادها بها من منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة |
c) Biens domestiques provenant de la zone de libre circulation ou des zones franches industrielles; | UN | )ج( السلع المحلية الناشئة في منطقة التداول الحر أو في المناطق الصناعية الحرة؛ |
a) Les exportations de biens domestiques et originaires de la zone de libre circulation ou des zones franches industrielles, directement vers le reste du monde; | UN | )أ( الصادرات من السلع المحلية الناشئة في منطقة التداول الحر أو المناطق الصناعية الحرة، إلى العالم الخارجي مباشرة؛ |
a) Biens provenant de la zone de libre circulation d'un pays; ce sont les biens qui ont été intégralement obtenus ou substantiellement transformés à l'intérieur de la zone de libre circulation du pays; | UN | )أ( السلع الناشئة في منطقة التداول الحر لبلد ما؛ وهي سلع يتم الحصول عليها بالكامل أو تحويلها تحويلا جوهريا داخل منطقة التداول الحر للبلد؛ |
a) Des importations de biens d'origine étrangère (autres que les produits compensateurs après perfectionnement passif) vers la zone de libre circulation, les locaux de perfectionnement actif ou les zones franches industrielles, en provenance du reste du monde ou du transit douanier; | UN | )أ( الواردات من السلع اﻷجنبية )بخلاف المنتجات التعويضية بعد التجهيز الخارجي( إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة، من العالم الخارجي أو من المعبر الجمركي؛ |
c) Des importations de biens d'origine étrangère constitués par des produits compensateurs après perfectionnement passif vers la zone de libre circulation, les locaux de perfectionnement actif ou des zones franches industrielles, en provenance du reste du monde ou du transit douanier; | UN | )ج( الواردات من السلع اﻷجنبية التي تتألف من منتجات تعويضية بعد التجهيز الخارجي إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة، من العالم الخارجي أو من المعبر الجمركي؛ |
e) Des réimportations de biens domestiques, dans le même état que lors de l'exportation préalable, vers la zone de libre circulation, les locaux de perfectionnement actif ou les zones franches industrielles, en provenance du reste du monde ou du transit douanier; | UN | )ﻫ( الواردات المعادة من السلع المحلية على الحالة ذاتها السابق تصديرها بها، إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة، من العالم الخارجي أو من المعبر الجمركي؛ |
b) Les exportations de biens domestiques et originaires de la zone de libre circulation ou des zones franches industrielles, mais exportés à partir des entrepôts de douane ou de zones franches commerciales vers le reste du monde; | UN | )ب( الصادرات من السلع المحلية الناشئة في منطقة التداول الحر أو المناطق الصناعية الحرة ولكنها مصدﱠرة من المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة إلى العالم الخارجي)٢٧(؛ |
e) Les réexportations de biens d'origine étrangère, dans le même état que lors de leur importation préalable, à partir de la zone de libre circulation, de locaux de perfectionnement actif ou de zones franches industrielles, directement vers le reste du monde; | UN | )ﻫ( الصادرات المعادة من السلع اﻷجنبية، على الحالة ذاتها التي سبق استيرادها بها، من منطقة التداول الحر أو المستودعات الجمركية أو المناطق الصناعية الحرة، إلى العالم الخارجي مباشرة؛ |