La création de zones exemptes d'armes nucléaires, notamment dans les régions où existent des tensions, comme le Moyen-Orient et l'Asie du Sud, est une mesure indispensable à l'échelon régional. | UN | 53 - وواصل حديثه قائلا إن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، وخاصة في المناطق التي يسودها التوتر، مثـل منطقة الشرق الأوسط ومنطقة جنوب آسيا، هو أحد التدابير الهامة على المستوى الإقليمي. |
Aujourd'hui, le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord subissent déjà gravement les effets de la pénurie d'eau, mais l'Afrique subsaharienne sera dans la même situation dans les 50 prochaines années lorsque sa population aura doublé, voire triplé. | UN | وأكثر المناطق تأثرا اليوم بقلة المياه هي منطقة الشرق الأوسط ومنطقة شمال أفريقيا، غير أن منطقة أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى ستنضم إليهما خلال نصف القرن التالي نظرا لأن عدد سكانها سيتضاعف بل وسيصبح ثلاثة أمثال ما هو عليه حاليا. |
La création de zones exemptes d'armes nucléaires, notamment dans les régions où existent des tensions, comme le Moyen-Orient et l'Asie du Sud, est une mesure indispensable à l'échelon régional. | UN | 53 - وواصل حديثه قائلا إن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، وخاصة في المناطق التي يسودها التوتر، مثـل منطقة الشرق الأوسط ومنطقة جنوب آسيا، هو أحد التدابير الهامة على المستوى الإقليمي. |
M. Abe (Japon) appuie la décision de focaliser l'examen sur le Moyen-Orient et l'Asie du Sud, encore qu'il estime que les autres régions méritent également d'être examinées dans l'optique de zones exemptes d'armes nucléaires. | UN | 6 - السيد نوبوياسو - آبي (اليابان): أيَّد اتخاذ قرار بالتركيز على بحث منطقة الشرق الأوسط ومنطقة جنوب آسيا، ولكنه أعرب عن اعتقاده بأن المناطق الأخرى تستحق أيضا أن يُنظَر فيها كمناطق خالية من الأسلحة النووية. |
Tout en se félicitant des progrès accomplis en ce qui concerne les zones exemptes d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est, en Afrique et en Asie centrale, la Nouvelle-Zélande déplore l'absence de progrès dans des zones de tension comme le Moyen-Orient et l'Asie du Sud. | UN | 52 - ومضت في حديثها قائلة إنه مع الترحيب بالتقدُّم الذي أُحرِز بالنسبة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا وأفريقيا ووسط آسيا فإنها تلاحظ؛ مع الأسف، أنه لم يتحقق تقدُّم في مناطق التوتر، مثل منطقة الشرق الأوسط ومنطقة جنوب آسيا. |
M. Abe (Japon) appuie la décision de focaliser l'examen sur le Moyen-Orient et l'Asie du Sud, encore qu'il estime que les autres régions méritent également d'être examinées dans l'optique de zones exemptes d'armes nucléaires. | UN | 6 - السيد نوبوياسو - آبي (اليابان): أيَّد اتخاذ قرار بالتركيز على بحث منطقة الشرق الأوسط ومنطقة جنوب آسيا، ولكنه أعرب عن اعتقاده بأن المناطق الأخرى تستحق أيضا أن يُنظَر فيها كمناطق خالية من الأسلحة النووية. |
Tout en se félicitant des progrès accomplis en ce qui concerne les zones exemptes d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est, en Afrique et en Asie centrale, la Nouvelle-Zélande déplore l'absence de progrès dans des zones de tension comme le Moyen-Orient et l'Asie du Sud. | UN | 52 - ومضت في حديثها قائلة إنه مع الترحيب بالتقدُّم الذي أُحرِز بالنسبة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا وأفريقيا ووسط آسيا فإنها تلاحظ؛ مع الأسف، أنه لم يتحقق تقدُّم في مناطق التوتر، مثل منطقة الشرق الأوسط ومنطقة جنوب آسيا. |
M. Westdal (Canada), Président de l'organe subsidiaire 2, dit que le temps imparti étant limité, les travaux seront focalisés sur deux régions où la situation est particulièrement complexe : le Moyen-Orient et l'Asie du Sud. | UN | 4 - السيد ويستدال (كندا)، رئيـس الهيئة الفرعية الثانية: قال إنه بالنظر إلى ضيق الوقت فإن الأعمال ستتركَّز تحديداً على منطقتين يتسم الوضع فيهما بصفة خاصة بالتعقُّد، وهما منطقة الشرق الأوسط ومنطقة جنوب آسيا. |
M. Westdal (Canada), Président de l'organe subsidiaire 2, dit que le temps imparti étant limité, les travaux seront focalisés sur deux régions où la situation est particulièrement complexe : le Moyen-Orient et l'Asie du Sud. | UN | 4 - السيد ويستدال (كندا)، رئيـس الهيئة الفرعية الثانية: قال إنه بالنظر إلى ضيق الوقت فإن الأعمال ستتركَّز تحديداً على منطقتين يتسم الوضع فيهما بصفة خاصة بالتعقُّد، وهما منطقة الشرق الأوسط ومنطقة جنوب آسيا. |
Enfin, le Canada déclare à nouveau appuyer sans réserve la création de zones exemptes d'armes nucléaires internationalement reconnues sur la base d'arrangements librement pris entre les États des régions concernées. La Conférence devrait promouvoir activement la création d'autres zones exemptes d'armes nucléaires, en particulier dans les régions de tension comme le Moyen-Orient et l'Asie du Sud. | UN | 93 - واختتم حديثه قائلا إن كندا تؤكد من جديد تأييدها القوي لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية مُعتَرَف بها دوليا وذلك على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحريَّة فيمـا بين دول المنطقة المعنية؛ وأنه ينبغي أن يعمل المؤتمر بنشاط على تشجيع إنشاء مناطق أخرى خالية من الأسلحة النووية، وخاصة في مناطق التوتُّر مثل منطقة الشرق الأوسط ومنطقة جنوب آسيا. |
Enfin, le Canada déclare à nouveau appuyer sans réserve la création de zones exemptes d'armes nucléaires internationalement reconnues sur la base d'arrangements librement pris entre les États des régions concernées. La Conférence devrait promouvoir activement la création d'autres zones exemptes d'armes nucléaires, en particulier dans les régions de tension comme le Moyen-Orient et l'Asie du Sud. | UN | 93 - واختتم حديثه قائلا إن كندا تؤكد من جديد تأييدها القوي لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية مُعتَرَف بها دوليا وذلك على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحريَّة فيمـا بين دول المنطقة المعنية؛ وأنه ينبغي أن يعمل المؤتمر بنشاط على تشجيع إنشاء مناطق أخرى خالية من الأسلحة النووية، وخاصة في مناطق التوتُّر مثل منطقة الشرق الأوسط ومنطقة جنوب آسيا. |