ويكيبيديا

    "منطقة العاصمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • district fédéral
        
    • la région de la capitale
        
    • la zone métropolitaine
        
    • la région métropolitaine
        
    • le District
        
    • du District
        
    • district de la capitale
        
    • des capitales
        
    • la zone de la capitale
        
    • Mexico
        
    • District national
        
    • Territoire de la capitale
        
    • permanent adjoint de l'Administration métropolitaine
        
    • zone de Washington
        
    Administration fédérale des services d'éducation dans le district fédéral ITDF UN الإدارة الاتحادية للخدمات التعليمية في منطقة العاصمة الاتحادية
    En 2009, les trois derniers États mexicains ont adopté le texte de loi, qui s'applique donc dans les 31 États que compte le pays et dans le district fédéral de Mexico. UN وفي عام 2009، قامت الولايات الثلاث المتبقية باعتماد القانون، مما جعله قابلا للتنفيذ تماما في الولايات الـ 31 في البلد وفي منطقة العاصمة الاتحادية مكسيكو سيتي.
    Cependant, la situation a changé en 1998 avec une flambée épidémique parmi les consommateurs de drogues injectables, en particulier dans la région de la capitale. UN ولكن الوضع تغير في عام 1998، عندما سُجِّلت حالة تفشي للعدوى بين متعاطي المخدرات بالحَقن في منطقة العاصمة بصورة رئيسية.
    Cette organisation, qui reçoit une subvention du Fonds, a élaboré un code de conduite novateur qui a été adopté par 10 entreprises établies dans la région de la capitale. UN وأعدت المؤسسة المتلقية لمنحة من الصندوق، مدونة سلوك، هي الأولى من نوعها، يجري تطبيقها في 10 شركات في منطقة العاصمة.
    Tout comme les médecins, elles se concentrent dans la zone métropolitaine. UN وعلى غرار الأطباء، تتركز الممرضات في منطقة العاصمة الكبرى.
    Le respect des normes applicables aux sources fixes industrielles dans la région métropolitaine a en outre été exigé. UN كما تم طلب وضع تنظيمات تتعلق بالمصادر الصناعية الثابتة في منطقة العاصمة الكبرى.
    C'est dans le district fédéral que l'on enregistre le plus grand nombre de cas. UN وتسجل منطقة العاصمة الاتحادية أكبر عدد من الحالات.
    Ainsi, par exemple, selon le Code civil du district fédéral, les deux intéressés doivent avoir 16 ans révolus. . UN وعلى سبيل المثال يجب أن يبلغ الطرفان سن 16 سنة في منطقة العاصمة الاتحادية.
    Dans le district fédéral, cette baisse avait été notable. UN وفي منطقة العاصمة الاتحادية كان الانخفاض ملحوظاً.
    Centre de réadaptation sociale pour femmes du district fédéral UN مركز إعادة التأهيل الاجتماعي للإناث في منطقة العاصمة
    Tlatelolco (district fédéral), 20 juin 1995 UN تلاتيلولكو، منطقة العاصمة الاتحادية، ٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    Une enquête a été faite sur l'utilisation du Centre social pour personnes âgées à Mosfellsbær, une petite ville de la région de la capitale. UN وقد أجريت دراسة استقصائية حول استخدام المركز الاجتماعي لكبار السن في " موسفيلسبر " ، وهي مدينة صغيرة في منطقة العاصمة.
    Il y a un plus grand nombre de femmes sur le marché du travail dans la région de la capitale que dans les zones rurales. UN والمشاركة في سوق العمل فيما بين النساء المقيمات في منطقة العاصمة أكبر عنها في المناطق الريفية.
    Le tableau ci-après indique les niveaux d'instruction atteints dans la région de la capitale. UN ويوضح الجدول التالي، لأغراض المقارنة، التوزيع في منطقة العاصمة.
    La vie quotidienne des personnes vivant à l'extérieur des zones touchées, y compris dans la zone métropolitaine de Tokyo, a presque repris son cours normal. UN وقد عادت حياة الناس اليومية في المناطق غير المتأثرة بالكارثة إلى طبيعتها تقريباً، بما في ذلك منطقة العاصمة طوكيو.
    De nombreux hôpitaux de la région métropolitaine jouissent d'une réputation impressionnante au Canada et à l'étranger. UN واكتسبت مستشفيات كثيرة في منطقة العاصمة شهرة كبيرة في كندا وفي الخارج.
    Les taux de morbidité les plus élevés se trouvent dans le District de la capitale et à Zulia, Aragua, Carabobo, Miranda, Anzoategui et Bolivar. UN وسُجِّلَت أعلى معدلات الإصابة بالمرض في منطقة العاصمة وزوليا وأراغوا وكارابوبو وميراندا وأتزواتغوي وبوليفار.
    ii) Renforcement de l'appui apporté en dehors des capitales par les conseillers pour les questions de sécurité et les coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain UN ' 2` توسيع الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو الأمن ومسؤولو تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة
    Le chômage pendant l'hiver est plus élevé chez les femmes des régions rurales que dans la zone de la capitale. UN والبطالة أثناء الشتاء أعلى فيما بين النساء في المناطق الريفية منها في منطقة العاصمة.
    d) La prééminence du District national comme pôle d'attraction pour le reste du pays. UN )د( بقاء منطقة العاصمة مركز الاستقطاب اﻷول بالنسبة لبقية البلد.
    Le nombre de provinces couvertes est passé de 18 en 2007 à 36 en 2012,y compris le Territoire de la capitale fédérale. UN وارتفع عدد الولايات التي يغطيها البرنامج من 18 ولاية في عام 2007 إلى 36 ولاية في عام 2012، بما في ذلك منطقة العاصمة الاتحادية.
    Son Excellence Mme Nathanon Thavisin, Secrétaire permanent adjoint de l'Administration métropolitaine de Bangkok de la Thaïlande UN سعادة السيدة ناثانون ثافيسين، نائبة أمين إدارة منطقة العاصمة بانكوك في تايلند
    Listez toutes les églises luthériennes dans la zone de Washington. Open Subtitles لنعد قائمة بجميع الكنائس اللوثرية في منطقة العاصمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد