- Ça n'a pas de sens. - Le taux d'oxygène rechute. | Open Subtitles | ــ ذلك لا يبدو منطقيّاً ــ تشبع الأكسجين إنخفض مرّة أخرى |
- Ça n'a pas de sens. - Le taux d'oxygène rechute. | Open Subtitles | ــ ذلك لا يبدو منطقيّاً ــ تشبع الأكسجين إنخفض مرّة أخرى |
Et je veux croire que vous m'avez tout dit, mais rien de tout cela n'a de sens. | Open Subtitles | وأنا أُريد أن أُصدّق بأنّكِ تُخبرينني بكلّ شئٍ تعرفينه ولكن لا شئ مِمّا قلتهِ منطقيّاً |
J'espère... qu'il y a une explication logique à tout ça. | Open Subtitles | أأمل أن يكون هنالكَ تفسيراً منطقيّاً لكل هذا |
Si on m'a effacé de cette dimension puis qu'on m'y a replacé, ça semblerait logique que ces deux choses aient un lien. | Open Subtitles | لو أنّي مُحيتُ عن مسار الزمن ثمّ رُميتُ فيه فحينها يبدو منطقيّاً أنّ هذين الأمرَين قد يكونا مترابطَين |
Supprimer le mot "American" nous paraît logique. | Open Subtitles | بالنسبة لنا, إزالة كلمة اميريكان يبدو شيئاً منطقيّاً |
Bien sûr, ça se finit de cette manière. Ça a tellement de sens. | Open Subtitles | طبعاً سينتهي الأمر هكذا وهذا يجعل الأمر منطقيّاً |
Je sais que cela n'a aucun sens. Je ne dis pas qu'il y en a, mais je l'aime. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا لا يبدو منطقيّاً ولا أقول أنّه منطقيّ لكنّي أحبّها |
Ma mère est morte il y a 12 ans. Ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | جريمة قتل أمّي كانت قبل 12 عاماً ذلك ليس منطقيّاً على الإطلاق |
De mon point vue, cette scène n'a pas de sens. | Open Subtitles | مِن وجهة نظري أن المشهد ليس منطقيّاً على الإطلاق. |
Votre position n'a pas de sens. | Open Subtitles | لا نتحدّث عن موقفي بل عن موقفكِ والذي لا يبدو منطقيّاً |
Ce qui n'a pas de sens, c'est de ne pas savoir avec qui vous voulez travailler. | Open Subtitles | إليكَ ما لا يبدو منطقيّاً ،إن كنتَ جادّاً بشأن تزويد فريقكَ بعاملين لكنتَ علمتَ فعلاً أيّ 3 أشخاص تبغي |
Dormir aurait du sens si tu avais 90 ans. | Open Subtitles | والنوم سيكون منطقيّاً إن كنت في التسعين من عمرك |
Je suis sûr qu'il y a une explication logique à ça. | Open Subtitles | أنا متأكدٌّ أنَّ هناكَ تفسيراً منطقيّاً لكلِّ هذا. |
Va sur l'autre écran, il est plus logique. | Open Subtitles | إذهب إلى النموذج 4، سيُصْبِحُ الأمر منطقيّاً أكثَر |
- Vous savez ? L'avion aurait disparu lors d'un attentat. - C'est logique. | Open Subtitles | تقولُ الإشاعة أنّ الطائرةَ اختفتْ أثناءَ مهمّةِ اغتيال، و الآن بات الأمرُ منطقيّاً |
Où voit-il une quelconque logique? | Open Subtitles | كيف يكون أيٌّ من هذا منطقيّاً بالنسبة له؟ |
C'était pas logique non plus. Les vampires et les loups-garous sont des ennemis naturels. | Open Subtitles | لم يكن ذلك منطقيّاً ايضاً، المذؤوبون ومصاصو الدماء أعداء طبيعيين |
Pourquoi est-ce plus logique de lire son livre que de lui parler ? | Open Subtitles | ما الذي يجعل قراءتكَ لكتاب والدكَ أكثر منطقيّاً من ذهابكَ لمحادثته؟ |
Cela ne veut rien dire pour moi. | Open Subtitles | مهلاً ، هذا لا يبدو منطقيّاً بالنسبة لي. |
Si tu veux me convaincre, il faut que tu me donnes un argument rationnel. | Open Subtitles | هيه، إذا أردت إقناعي، عليك إعطائي تبريراً منطقيّاً |