ويكيبيديا

    "منطوق مشروع المقرر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dispositif du projet de décision
        
    • projet de décision révisé
        
    502. L'observateur des Pays—Bas a révisé oralement le dispositif du projet de décision. UN ٢٠٥- ونقح المراقب عن هولندا شفوياً منطوق مشروع المقرر.
    506. L’observateur des Pays—Bas a révisé oralement le dispositif du projet de décision. UN ٦٠٥- ونقح المراقب عن هولندا شفويا منطوق مشروع المقرر.
    663. Le représentant du Brésil a modifié oralement le dispositif du projet de décision. UN ٣٦٦- وعدل ممثل البرازيل شفويا منطوق مشروع المقرر.
    Un représentant a proposé que l'on ajoute un paragraphe au dispositif du projet de décision pour dissiper ces inquiétudes alors que d'autres estimaient que l'on ne pourrait être exhaustif et mentionner tous les domaines prioritaires du projet de décision omis. UN واقترح أحد الممثلين إضافة فقرة في منطوق مشروع المقرر للإعراب عن هذه الشواغل، لكنّ ممثلين آخرين ارتأوا أنّه من غير الممكن حصر وذكر جميع مجالات الأولوية التي لا ترد في مشروع المقرر.
    2. Aux paragraphes 9 et 11 du dispositif du projet de décision révisé CTOC/COP/2008/L.3/Rev.1, la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: UN 2- وبموجب الفقرتين 9 و11 من منطوق مشروع المقرر CTOC/COP/2008/L.3/Rev.1، يتوخى من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية أن
    Le groupe souhaitait poursuivre ses travaux, estimant qu'en deux heures il pouvait achever au moins une première lecture de tout le dispositif du projet de décision. UN وأشار إلى أن الفريق يرغب في أن يواصل العمل وأنه يتوقع أن ينتهي الفريق في غضون ساعتين أخريين من العمل من إلقاء نظرة أولى على الأقل على جميع فقرات منطوق مشروع المقرر.
    2. Dans les paragraphes 3, 4 et 5 du dispositif du projet de décision CTOC/COP/2008/L.6, la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: UN 2- وبموجب الفقرات 3 و4 و5 من منطوق مشروع المقرر CTOC/COP/2008/L.6، يتوخى من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية أن يقوم بما يلي:
    2. Aux termes des paragraphes 3, 5, 11, 20 et 21 du dispositif du projet de décision CTOC/COP/2008/L.5, la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: UN 2- وبموجب الفقرات 3 و5 و11 و20 و21 من منطوق مشروع المقرر CTOC/COP/2008/L.5، يتوخى من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية أن يقوم بما يلي:
    2. Au paragraphe 14 du dispositif du projet de décision révisé CTOC/COP/2008/L.8/Rev.1, la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée demanderait au Secrétariat d'organiser une séance intersession du Groupe de travail provisoire d'experts gouvernementaux à composition non limitée sur l'assistance technique d'ici à fin 2009. UN 2- وبموجب الفقرة 14 من منطوق مشروع المقرر المنقح CTOC/COP/2008/L.8/Rev.1، يطلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية إلى الأمانة أن تنظم اجتماعاً بين الدورتين لفريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية قبل نهاية عام 2009.
    12. Plusieurs délégations suggèrent d'amender le deuxième paragraphe du dispositif du projet de décision contenu dans l'annexe VII du document EC/50/SC/CRP.3. comme suit : " la disponibilité précoce de contributions est essentielle " . UN 12- واقترحت عدة وفود تعديل الفقرة الثانية من منطوق مشروع المقرر الوارد في المرفق السابع من الوثيقة EC/50/SC/CRP.3، لتصبح على النحو التالي: " من الأساسي أن تتاح المساهمات في وقت مبكر " .
    Le premier est la promotion et l'application de la Loi type révisée, que la Commission souhaitera peut-être envisager à la lumière des paragraphes 2 à 6 du dispositif du projet de décision portant adoption de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics (A/CN.9/XLIV/CRP.2). UN 49- فالجانب الأول يتمثل في ترويج وتنفيذ القانون النموذجي المنقح الذي لعلّ اللجنة تود أن تنظر فيه في ضوء الفقرات 2 إلى 6 من منطوق مشروع المقرر المتعلق باعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي (A/CN.9/XLIV/CRP.2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد