ويكيبيديا

    "منظمات الأطفال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • organisations d'enfants
        
    • organisations qui se consacrent aux enfants
        
    La tenue de forums nationaux des enfants et de réunions entre les autorités locales et les dirigeants des organisations d'enfants est devenue monnaie courante. UN وقد أصبح عقد محافل وطنية للأطفال واجتماعات بين السلطات المحلية وزعماء منظمات الأطفال شيئا مألوفا.
    Il faut soutenir et encourager les organisations d'enfants et les initiatives menées par des enfants pour lutter contre la violence, en tenant compte de l'intérêt supérieur de l'enfant. UN وينبغي دعم وتشجيع منظمات الأطفال والمبادرات التي يقودها أطفال لمعالجة العنف ، والتي توجهها المصالح العليا للأطفال.
    Les organisations d'enfants s'efforcent d'inculquer le concept d'égalité entre les sexes. UN وتعمل منظمات الأطفال على شمول مفهوم المساواة بين الجنسين.
    2004-2005 : 12 partenariats entre le PNUE et les organisations qui se consacrent aux enfants et aux jeunes UN الفترة 2004-2005: 12 شراكة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمات الأطفال والشباب
    2006-2007 (estimation) : 14 partenariats entre le PNUE et les organisations qui se consacrent aux enfants et aux jeunes UN تقديرات الفترة 2006-2007: 14 شراكة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمات الأطفال والشباب
    Il recommande de plus que toutes les ONG, dont les organisations d'enfants et les ONG indépendantes, soient systématiquement associées à tous les stades de la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN كما توصي اللجنة بإشراك جميع المنظمات غير الحكومية، بما فيها منظمات الأطفال والمنظمات غير الحكومية المستقلة، إشراكاً منهجياً في جميع مراحل تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Des discussions et consultations ont été organisées avec des organisations d'enfants ayant de l'expérience sur le terrain, ainsi qu'avec des enfants et des victimes afin de rassembler des données de base. UN وأجريت مناقشات لمجموعات تركيز ومشاورات مع منظمات الأطفال التي لها خبرة في هذا المجال، ومع الأطفال والضحايا، من أجل جمع بيانات أولية.
    Le Comité accueille avec satisfaction les rapports écrits et les informations orales complémentaires présentés par les organisations d'enfants et les représentants des enfants dans le cadre du suivi de la mise en œuvre des droits de l'enfant par les États parties, et encourage les États parties et les ONG à aider les enfants à présenter leurs vues au Comité. UN وترحب اللجنة بالتقارير المكتوبة وبالمعلومات الشفوية الإضافية المقدَّمة من منظمات الأطفال وممثلي الأطفال في عملية رصد تنفيذ الدول الأطراف لحقوق الطفل، وتشجع الدول الأطراف والمنظمات غير الحكومية على دعم الأطفال من أجل تقديم آرائهم إلى اللجنة.
    Le PNUE a élargi son réseau d'organisations d'enfants et de jeunes, donné un rythme et un appui technique plus soutenu aux activités qu'il mène en faveur des jeunes et signé plusieurs accords de partenariat avec des organisations de jeunes. UN 14 - قام البرنامج بتوسيع نطاق شبكته من منظمات الأطفال والشباب، وتعزيز تواتر عملياته وقاعدتها المواضيعية الخاصة بالشباب، وتوقيع اتفاقات شراكة عديدة مع المنظمات المعنية بالشباب.
    Le Comité accueille avec satisfaction les rapports écrits et les informations orales complémentaires présentés par les organisations d'enfants et les représentants des enfants dans le cadre du suivi de la mise en œuvre des droits de l'enfant par les États parties, et encourage les États parties et les ONG à aider les enfants à présenter leurs vues au Comité. UN وترحب اللجنة بالتقارير المكتوبة وبالمعلومات الشفوية الإضافية المقدَّمة من منظمات الأطفال وممثلي الأطفال في عملية رصد تنفيذ الدول الأطراف لحقوق الطفل، وتشجع الدول الأطراف والمنظمات غير الحكومية على دعم الأطفال من أجل تقديم آرائهم إلى اللجنة.
    e) De faire participer les enfants et les représentants d'organisations d'enfants à toutes les initiatives visant à éliminer le travail des enfants; UN (ﻫ) إدماج الأطفال وممثلي منظمات الأطفال في جميع الجهود المبذولة للقضاء على عمل الأطفال؛
    c) De faire participer les enfants et les représentants des organisations d'enfants à tous les efforts visant à éliminer le travail des enfants; UN (ج) إدماج الأطفال وممثلي منظمات الأطفال في جميع الجهود المبذولة للقضاء على عمل الأطفال؛
    322. Le Comité recommande que dans la RAS de Hong Kong, l'État partie veille systématiquement à ce que les organisations d'enfants participent activement à l'élaboration de politiques ou de programmes intéressant les enfants, tels que la réforme de l'éducation en cours. UN 322- وتوصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف، في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، مشاركة منظمات الأطفال بنشاط في وضع السياسات أو البرامج التي تمس الطفل، مثل الإصلاح الجاري لقطاع التعليم.
    Au paragraphe 131 de l'Observation générale, le Comité < < accueille avec satisfaction les rapports écrits et les informations orales complémentaires présentés par les organisations d'enfants et les représentants des enfants dans le cadre du suivi de la mise en œuvre des droits de l'enfant par les États parties, et encourage les États parties et les ONG à aider les enfants à présenter leurs vues au Comité > > . UN وترحب اللجنة، في الفقرة 131 من التعليق العام، بالتقارير المكتوبة وبالمعلومات الشفوية الإضافية المقدَّمة من منظمات الأطفال وممثليهم في عملية رصد إعمال الدول الأطراف لحقوق الطفل، وتشجع الدول الأطراف والمنظمات غير الحكومية على دعم الأطفال من أجل تقديم آرائهم إلى اللجنة.
    c) De faire participer les enfants et les représentants des organisations d'enfants à toutes les initiatives visant à éliminer le travail des enfants; UN (ج) إشراك الأطفال وممثلي منظمات الأطفال في جميع الجهود الرامية إلى القضاء على عمالة الأطفال؛
    225. Des organisations d'enfants telles que les conseils d'enfants provinciaux, les conseils d'éclaireurs, les jeunes volontaires de la Croix-Rouge et cette < < nouvelle vague > > de congrès font appel à la participation des enfants handicapés et celle-ci est en augmentation de 10%. UN 225- ثم إن منظمات الأطفال كمجالس الطفولة بالمقاطعات ومجالس الكشافة والمتطوعين الشبان التابعين للصليب الأحمر، " الموجة الجديدة " تشرك مجالس الأطفال ذوي الإعاقة وقد ازدادت مساهمتهم بما نسبته 10 في المائة.
    Les organisations d'enfants et de jeunes bénéficient de financements du Parlement sami ou du Gouvernement afin de renforcer les relations avec les jeunes Samis des pays nordiques et, en général, pour contribuer aux activités intéressant le peuple sami. UN 28 - وتتلقى منظمات الأطفال والشباب تمويلا من برلمان السامي أو الحكومة أو كليهما بغية تعزيز العلاقات مع شباب شعب السامي في بلدان الشمال الأخرى، بهدف العمل عموما على تناول المسائل المختصة بشباب شعب السامي.
    Cette campagne regroupe plus de 350 organisations d'enfants et de jeunes représentant toutes les régions de la Guinée-Bissau, notamment le Parlement national des enfants, le Conseil national de la jeunesse, le Réseau des enfants et des jeunes journalistes et la Confédération nationale des étudiants de Guinée-Bissau. UN وتضم الحملة أكثر من 350 منظمة من منظمات الأطفال والشباب وتمثل جميع المناطق في غينيا - بيساو، بينها البرلمان الوطني للأطفال، والمجلس الوطني للشباب، وشبكة الصحفيين الأطفال والشباب، واتحاد الطلاب في غينيا - بيساو.
    2008-2009 (objectif) : 16 partenariats entre le PNUE et les organisations qui se consacrent aux enfants et aux jeunes UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: 16 شراكة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمات الأطفال والشباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد