Les quatre organismes des Nations Unies collaboreraient pour assurer le contrôle des activités du secrétariat, ainsi que pour prêter appui à celui-ci. | UN | 19 - وسوف تتعاون منظمات الأمم المتحدة الأربع على توفير الرقابة الإدارية للأمانة، وتتعاون بشأن الدعم المقدم. |
Il est prévu que ces dispositions seront mises à jour à la lumière des conclusions de la première session de la Plénière et approuvées ensuite par les chefs de secrétariat des quatre organismes des Nations Unies au nom de leurs organes directeurs ou de leurs organes de gestion, ou par ses organes eux-mêmes. | UN | ويتوقع أن يجري تحديث هذه الترتيبات التعاونية على ضوء نتائج الدورة الأولى للاجتماع العام، وأن يوافق عليها لاحقاً رؤساء منظمات الأمم المتحدة الأربع بالنيابة عن هيئات إدارتها أو تلك الهيئات نفسها. |
Il est prévu que ces dispositions seront mises à jour à la lumière des conclusions de la première session de la Plénière et approuvées ensuite par les chefs de secrétariat des quatre organismes des Nations Unies au nom de leurs organes directeurs ou de leurs organes de gestion, ou par ses organes eux-mêmes. | UN | ويتوقع أن يجري تحديث هذه الترتيبات التعاونية على ضوء نتائج الدورة الأولى للاجتماع العام، وأن يوافق عليها لاحقاً رؤساء منظمات الأمم المتحدة الأربع بالنيابة عن هيئات إدارتها أو تلك الهيئات نفسها. |
De nombreux représentants ont proposé d'associer les quatre organismes à l'exécution du programme de travail de la Plateforme. | UN | واقترحت عدة وفود أن تشارك منظمات الأمم المتحدة الأربع في تنفيذ برنامج عمل المنبر. |
Des délégations lui ont demandé d'expliquer les conséquences pratiques de la fusion en une entité unique des quatre organismes des Nations Unies chargés de la problématique hommes-femmes sur le budget d'appui biennal d'UNIFEM et l'affectation des ressources y relative. | UN | وطلبت الوفود من المنظمة أن تقدم تفسيرا للآثار العملية الناشئة من اندماج منظمات الأمم المتحدة الأربع ذات الصلة بالمسائل الجنسانية في ' كيان` وحيد معني بالمسائل الجنسانية في سياق ميزانية الدعم لفترة السنتين للصندوق الإنمائي للمرأة وما يرتبط بها من تخصيص للموارد. |
Des délégations lui ont demandé d'expliquer les conséquences pratiques de la fusion en une entité unique des quatre organismes des Nations Unies chargés de la problématique hommes-femmes sur le budget d'appui biennal d'UNIFEM et l'affectation des ressources y relative. | UN | وطلبت الوفود من المنظمة أن تقدم تفسيرا للآثار العملية الناشئة من اندماج منظمات الأمم المتحدة الأربع ذات الصلة بالمسائل الجنسانية في ' كيان` وحيد معني بالمسائل الجنسانية في سياق ميزانية الدعم لفترة السنتين للصندوق الإنمائي للمرأة وما يرتبط بها من تخصيص للموارد. |
L'appendice II présente un résumé des mandats et expériences respectifs des quatre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les éléments à prendre éventuellement en considération pour déterminer les dispositions relatives à l'accueil du secrétariat et donnent des indications quant aux engagements qui pourraient être pris par chacun des organismes sous réserve de l'accord, le cas échéant, de leurs organes directeurs. | UN | والتذييل الثاني يورد موجزاً لما يناسب المقام من ولايات ومهام وظيفية وخبرات لدى منظمات الأمم المتحدة الأربع فيما يتصل بالعناصر الممكنة للنظر في تحديد ترتيبات استضافة الأمانة، كما يورد إشارات إلى الالتزامات الممكنة التي قد تتعهد بها كل منظمة من تلك المنظمات، رهناً باتفاق هيئات إدارتها، حسب الاقتضاء. |
Une proposition commune des quatre organismes des Nations Unies permettrait de mobiliser leurs avantages collectifs en faveur de l'administration du secrétariat. | UN | 8 - سوف يسمح اقتراح مشترك مقدم من منظمات الأمم المتحدة الأربع بفوائد مشتركة وجماعية تتحقق للمنظمات المختلفة وتؤثر على إدارة الأمانة. |
Un projet d'accord sur les dispositions concernant la collaboration entre les quatre organismes des Nations Unies pour assurer des services de secrétariat à la Plateforme figure dans l'appendice I du présent document. | UN | 22 - ويرد في التذييل الأول بهذا الاقتراح المشترك مشروع اتفاق بشأن الترتيبات التعاونية بين منظمات الأمم المتحدة الأربع لتقديم الدعم بأعمال الأمانة للمنبر. |
L'appendice II présente un résumé des mandats et expériences respectifs des quatre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les éléments à prendre éventuellement en considération pour déterminer les dispositions relatives à l'accueil du secrétariat et donnent des indications quant aux engagements qui pourraient être pris par chacun des organismes sous réserve de l'accord, le cas échéant, de leurs organes directeurs. | UN | والتذييل الثاني يورد موجزاً لما يناسب المقام من ولايات ومهام وظيفية وخبرات لدى منظمات الأمم المتحدة الأربع فيما يتصل بالعناصر الممكنة للنظر في تحديد ترتيبات استضافة الأمانة، كما يورد إشارات إلى الالتزامات الممكنة التي قد تتعهد بها كل منظمة من تلك المنظمات، رهناً باتفاق هيئات إدارتها، حسب الاقتضاء. |
Une proposition commune des quatre organismes des Nations Unies permettrait de mobiliser leurs avantages collectifs en faveur de l'administration du secrétariat. | UN | 8 - سوف يسمح اقتراح مشترك مقدم من منظمات الأمم المتحدة الأربع بفوائد مشتركة وجماعية تتحقق للمنظمات المختلفة وتؤثر على إدارة الأمانة. |
Un projet d'accord sur les dispositions concernant la collaboration entre les quatre organismes des Nations Unies pour assurer des services de secrétariat à la Plateforme figure dans l'appendice I du présent document. | UN | 22 - ويرد في التذييل الأول بهذا الاقتراح المشترك مشروع اتفاق بشأن الترتيبات التعاونية بين منظمات الأمم المتحدة الأربع لتقديم الدعم بأعمال الأمانة للمنبر. |
Il est prévu que les quatre organismes des Nations Unies devront confirmer les détails de leur soutien au secrétariat par la voix de leurs organes directeurs ou de leurs chefs de secrétariat, selon les cas, en fonction de la disponibilité des ressources financières et sur la base des décisions finales concernant la structure du secrétariat. | UN | 5 - ويتوقع أن يطلب من منظمات الأمم المتحدة الأربع أن تؤكد تفاصيل دعمها للأمانة بقرارات من هيئات إدارتها و/أو موافقة رؤساء المنظمات، حسب الاقتضاء، ورهناً بتوافر الموارد المالية واستناداً إلى المقررات النهائية المتعلقة بهيكل الأمانة. |
Les quatre organismes des Nations Unies faciliteraient également la mise en place de réseaux efficaces entre le secrétariat et les éventuelles structures techniques, à caractère thématique ou régional, qui seraient mises en place, y compris des structures propres à ces quatre organismes, comme indiqué en détail ci-après. | UN | 25 - وسوف تعزز منظمات الأمم المتحدة الأربع أيضاً الربط الشبكي الكفء بين الأمانة وأية هياكل مواضيعية وأية هياكل تقنية إقليمية مناسبة يجري إنشاؤها، بما فيها هياكل منظمات الأمم المتحدة الأربع، على النحو المبين بالتفصيل أدناه. |
Il est prévu que les quatre organismes des Nations Unies devront confirmer les détails de leur soutien au secrétariat par la voix de leurs organes directeurs ou de leurs chefs de secrétariat, selon les cas, en fonction de la disponibilité des ressources financières et sur la base des décisions finales concernant la structure du secrétariat. | UN | 5 - ويتوقع أن يطلب من منظمات الأمم المتحدة الأربع أن تؤكد تفاصيل دعمها للأمانة بقرارات من هيئات إدارتها و/أو موافقة رؤساء المنظمات، حسب الاقتضاء، ورهناً بتوافر الموارد المالية واستناداً إلى المقررات النهائية المتعلقة بهيكل الأمانة. |
les quatre organismes superviseraient ensemble les responsabilités du secrétariat de la plateforme. | UN | 46 - ستشترك منظمات الأمم المتحدة الأربع في الإشراف على مسؤوليات أمانة المنبر. |
Un projet d'accord sur les arrangements de collaboration entre les quatre organismes pour offrir les services de Secrétariat à la plateforme figure dans l'Appendice à cette proposition commune. | UN | 48 - ويتضمن تذييلُ هذا الاقتراح المشترك مشروعَ اتفاق بشأن ترتيبات التعاون بين منظمات الأمم المتحدة الأربع لتوفير دعم على شكل أعمال أمانة لفائدة المنبر. |