Chaque année, Friends of UNFPA honore deux personnes pour leur travail avec le FNUAP et les emmènent à Washington D.C. pour y rencontrer des membres importants du Congrès en vue de les sensibiliser aux activités du FNUAP. | UN | تقوم منظمة أصدقاء صندوق الأمم المتحدة للسكان كل عام بتكريم شخصين لعملهما مع الصندوق وتحضرهما إلى واشنطن العاصمة لمقابلة الأعضاء البارزين في الكونغرس من أجل إيجاد وعي بأعمال الصندوق. |
Friends of UNFPA a participé aux réunions suivantes : | UN | حضرت منظمة أصدقاء صندوق الأمم المتحدة للسكان الاجتماعات التالية: |
Les Amis de l'Organisation des Nations Unies (Friends of the United Nations) ont décerné le prix mondial de la tolérance 2004 au Musée de la tolérance. | UN | ومُنح متحف التسامح الجائزة العالمية للتسامح لعام 2004 من منظمة أصدقاء الأمم المتحدة. |
Chères sœurs et mères, l'ONG amis des étrangers au Togo vous informe sur : | UN | الأخوات والأمهات العزيزات، تود منظمة أصدقاء الأجانب في توغو غير الحكومية أن تطلعكم على المعلومات التالية: |
Verein Südwind Entwicklungspolitik Vrienden van Congo | UN | منظمة أصدقاء الكونغو |
Friends of UNFPA entretient des liens de consultation étroits avec le FNUAP en vue d'assurer que ses activités soient conformes aux objectifs et politiques du Fonds. | UN | تحتفظ منظمة أصدقاء صندوق الأمم المتحدة للسكان بعلاقة استشارية وثيقة مع الصندوق لكفالة أن تكون أعمالها متفقة مع أهداف الصندوق وسياساته. |
Friends of Africa International | UN | منظمة أصدقاء أفريقيا الدولية |
Friends of Africa International | UN | منظمة أصدقاء أفريقيا الدولية |
Friends of UNFPA sensibilise le grand public aux programmes du FNUAP et mobilise aux États-Unis des appuis en en sa faveur au moyen de plaidoyers et de vulgarisation en ligne, de messages adressés aux membres du Congrès, de collectes de fonds et de manifestations à caractère pédagogique | UN | تقوم منظمة أصدقاء صندوق الأمم المتحدة للسكان بالتوعية ببرامج الصندوق وتحشد الدعم في الولايات المتحدة لحملات الصندوق عن طريق أعمال الدعوة والتوعية على الإنترنت والاتصالات مع أعضاء الكونغرس، وجمع الأموال وتنظيم الأحداث التثقيفية. |
En coopération avec le projet de la Fondation des Nations Unies sur l'accès universel, Friends of UNFPA a plaidé en faveur d'une augmentation du financement consenti par les États-Unis pour la planification familiale à l'échelon international qui est étroitement liée à la réalisation de l'objectif 5 du Millénaire pour le développement visant à améliorer la santé maternelle. | UN | بالتعاون مع مشروع مؤسسة الأمم المتحدة للاستفادة للجميع، تدعو منظمة أصدقاء صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى زيادة تمويل الولايات المتحدة للبرامج الدولية لتنظيم الأسرة، التي ترتبط ارتباطا وثيقا بتحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، وتحسين صحة الأم. |
Friends of Peace and Development Organization | UN | منظمة أصدقاء السلام والتنمية |
167. L'association Friends of the Earth (Ghana) a organisé en mars 2001 un atelier national consacré aux rôles respectifs de la société civile, des pouvoirs publics et des organismes donateurs dans la lutte contre la désertification au Ghana. | UN | 167- وعقدت " منظمة أصدقاء الأرض " في غانا، حلقة عمل وطنية في آذار/مارس 2001 بشأن مسؤولية المجتمع المدني والحكومات والوكالات المانحة عن مكافحة التصحر في غانا. |
American Forest and Paper Association, Forests Monitor, Forests People Programme, Friends of Siberian Forests, International Council of Forest Product Association, Institut international du développement durable et Pinchot Institute Association. | UN | الرابطة الأمريكية لمنتجات الغابات وصناعة الورق، منظمة رصد الغابات، برنامج سكان الغابات، منظمة أصدقاء غابات سيبيريا، المجلس الدولي لرابطة منتجي الغابات، المعهد الدولي للتنمية المستدامة ورابطة معهد بينوشية. |
2. Friends of Africa International | UN | 2 - منظمة أصدقاء أفريقيا الدولية |
Friends of Africa International s'emploie à promouvoir les droits de l'homme, la justice sociale, la démocratie et la bonne gouvernance en Afrique en proposant aux institutions régionales et internationales des conseils sur les politiques de recherche, des activités de sensibilisation et de formation et des ressources. | UN | تعمل منظمة أصدقاء أفريقيا الدولية على تعزيز حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية والديمقراطية والحكم الرشيد في أفريقيا، عن طريق إسداء المشورة الموجهة نحو البحوث في مجال السياسة العامة، والدعوة والتدريب والموارد، إلى المؤسسات الإقليمية والدولية. |
Déclaration présentée par amis des étrangers au Togo, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social* | UN | بيان مقدم من منظمة أصدقاء الأجانب في توغو، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي* |
Conférence de l’Organisation des amis des prisonniers dans le monde, tenue à Séoul, République de Corée, en septembre 1993 : Situation légale du jeune prisonnier de moins de 18 ans | UN | مؤتمر منظمة أصدقاء السجناء في العالم، المعقود في سيول، جمهورية كوريا، أيلول/سبتمبر ١٩٩٣: المركز القانوني للسجناء الذين تقل سنﱡهم عن ١٨ سنة |
Le Gouvernement, les ONG comme amis des étrangers au Togo, Démocratie et développement (GF2D), Réseau des organisations féminines d'Afrique francophone (ROFAF) et d'autres associations militent pour la promotion, l'éducation et la formation de la femme. | UN | وتجاهد الحكومة من أجل تعزيز تعليم المرأة وتدريبها، وذلك إلى جانب منظمات غير حكومية مثل منظمة أصدقاء الأجانب في توغو، ومنظمة الديمقراطية والتنمية، وشبكة المنظمات النسائية في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، وغيرها من الرابطات الأخرى. |
Verein Südwind Entwicklungspolitik Vrienden van Congo | UN | منظمة أصدقاء الكونغو |
∙ L'organisation Amis de la Terre a réalisé une étude sur les indicateurs du développement durable. | UN | ● أجرت منظمة أصدقاء اﻷرض دراسة عن مؤشرات التنمية المستدامة. |
Amigos de la Tierra (Espagne) | UN | منظمة أصدقاء اﻷرض، اسبانيا |