Nous lançons en particulier un appel en faveur de l'adoption, de la ratification et de la mise en œuvre de la convention de l'OIT sur les travailleurs domestiques afin de mieux protéger cette population particulièrement vulnérable. | UN | وإننا ندعو بوجه خاص إلى اعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بخدم المنازل وتصديقها وتنفيذها لضمان المزيد من الحماية لهذه الفئة المستضعفة. |
Convention de l'OIT sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948 (No 87) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948 (رقم 87) |
Convention de l'OIT sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949 (No 98) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية، 1949 (رقم 98) |
Convention de l'OIT sur l'âge minimum, 1973 (No 138) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالحد الأدنى للسن، 1973 (رقم 138) |
La loi est essentiellement fondée sur la Convention N° 156 de l'OIT concernant les travailleurs ayant des responsabilités familiales. | UN | ويستند القانون إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالعمال ذوي المسؤوليات العائلية رقم 156. |
Convention de l'OIT sur les relations de travail dans la fonction publique, 1978 (No 151) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بعلاقات العمل (في الخدمة المدنية)، 1978 (رقم 151). |
Convention de l'OIT sur la protection de la maternité (révisée), 1952 (No 103) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحماية الأمومة (مراجعة) 1952 (رقم 103) |
Convention de l'OIT sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948 (no 87) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948 (رقم 87) |
Convention de l'OIT sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949 (no 98) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية، 1949 (رقم 98) |
Convention de l'OIT sur les relations de travail dans la fonction publique, 1978 (no 151) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بعلاقات العمل (الخدمة المدنية)، 1978 (رقم 151). |
Convention de l'OIT sur la protection de la maternité (révisée), 1952 (no 103) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحماية الأمومة (مراجعة) 1952 (رقم 103) |
Convention de l'OIT sur l'âge minimum, 1973 (no 138) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالحد الأدنى للسن، 1973 (رقم 138) |
Convention de l'OIT sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948 (no 87) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948 (رقم 87) |
Convention de l'OIT sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949 (no 98) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية، 1949 (رقم 98) |
Convention de l'OIT sur les relations de travail dans la fonction publique, 1978 (no 151) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بعلاقات العمل (في الخدمة المدنية)، 1978 (رقم 151). |
Convention de l'OIT sur la protection de la maternité (révisée), 1952 (no 103) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحماية الأمومة (مراجعة) 1952 (رقم 103) |
Convention de l'OIT sur l'âge minimum, 1973 (no 138) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالحد الأدنى للسن، 1973 (رقم 138) |
Le Kazakhstan a de plus ratifié les conventions de l'OIT concernant la politique de l'emploi, concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession, concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale et concernant les travailleurs ayant des responsabilités familiales, confirmant ainsi son adhésion aux normes internationales en matière d'emploi. | UN | ويضاف إلى ذلك أن كازاخستان قد صدقت على اتفاقيات منظمة العمل الدولية الخاصة بسياسة العمالة، والتمييز في الاستخدام والمهنة، والأجر المتساوي للعاملين من الرجال والنساء عن العمل المتساوي القيمة، والعمال ذوي المسؤوليات العائلية، مؤكدة بذلك انضمامها إلى المعايير الدولية في مسائل العمالة. |
Le Comité des droits de l'enfant s'est également félicité de ce que la Tunisie avait ratifié les Conventions no 138 et no 182 de l'OIT concernant, la première, l'âge minimum d'admission à l'emploi, 1973, et, la deuxième, les pires formes de travail des enfants, 1999. | UN | ورحبت لجنة حقوق الطفل كذلك بالتصديق على اتفاقية الحدّ الأدنى لسن الاستخدام، لمنظمة العمل الدولية، لعام 1973 (رقم 138) واتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بأسوإ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 (رقم 182). |