ويكيبيديا

    "منظمة العمل الدولية المتعلق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'OIT relative
        
    • l'OIT sur
        
    Rapport global en vertu du suivi de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail. 95e session de la Conférence internationale du Travail 2006. UN التقرير العالمي الذي أعد في إطار متابعة إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل.
    Pratiquement tous sont membres de l'Organisation internationale du Travail (OIT), ce qui signifie, théoriquement, qu'ils s'engagent à respecter les principes et les droits énoncés dans la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail. UN وجميع هذه الدول تقريبا أعضاء في منظمة العمل الدولية، وهذا يعني أنها، من حيث المبدأ، ملتزمة باحترام المبادئ والحقوق التي هي موضوع إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    Il a indiqué que le Rapport mondial 2005 de suivi de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail serait consacré au travail forcé. UN وأشار إلى أن السخرة ستكون موضوع التقرير العالمي لعام 2005، الذي سيقدم في إطار متابعة إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    Pouvoirs publics et membres marginalisés de la société: les travaux de l'OIT sur la promotion de l'entreprenariat UN الحكومة ومهمَّشو المجتمع: عمل منظمة العمل الدولية المتعلق بتشجيع تطوير المشاريع
    1991 Consultant pour le projet de l'OIT sur l'administration, Népal UN - 1991: مستشار لدى مشروع منظمة العمل الدولية المتعلق بالإدارة، نيبال
    c) Respecter, promouvoir et appliquer les principes énoncés dans la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et dans la suite donnée à cette déclaration; UN (ج) احترام وتعزيز وإعمال المبادئ الواردة في إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بمبادئ وحقوق العمل الأساسية ومتابعتها؛
    Il a souligné l'importance de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et son suivi, qui reconnaît que les membres de l'OIT ont l'obligation de respecter les principes concernant les droits fondamentaux consacrés par les conventions de l'OIT. UN وأبرز أهمية إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعة هذا الإعلان الذي يقر بأن من واجب أعضاء منظمة العمل الدولية احترام المبادئ المتعلقة بالحقوق الأساسية المنصوص عليها في اتفاقيات المنظمة.
    Programme focal pour la promotion de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail (ci-après < < La Déclaration > > ) UN دال - برنامج تعزيز إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل (الإعلان)
    b bis) Respecter, promouvoir et appliquer les principes énoncés dans la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et dans la suite donnée à cette déclaration; UN (ب) مكررا - احترام وتعزيز وإعمال المبادئ الواردة في إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بمبادئ وحقوق العمل الأساسية ومتابعتها؛
    M. Langmore (Organisation internationale du Travail) dit que l'Organisation internationale du Travail (OIT) se félicite que la Déclaration et le Plan de mise en œuvre de Johannesburg reconnaissent le rôle crucial que les emplois générateurs de revenu qui se conforment à la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail constituent un instrument essentiel d'élimination de la pauvreté. UN 68 - السيد لانغمور (منظمة العمل الدولية): أعرب عن ارتياح منظمة العمل الدولية للإعلان وخطة التنفيذ الصادرين عن قمة جوهانسبرغ واللذين يعترفان بالدور الحيوي للعمالة المدرّة للدخل وفقاً لإعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالحقوق والمبادئ الأساسية للعمل باعتباره وسيلة أساسية للقضاء على الفقر.
    La Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail met < < la liberté d'association et la reconnaissance effective du droit de négociation collective > > au nombre des droits fondamentaux qui devraient être universellement mis en œuvre, notamment dans les stratégies mondiales de développement économique. UN ويشمل إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل " حرية تكوين الجمعيات والاعتراف الفعال بحق المساومة الجماعية " من بين الحقوق الأساسية التي ينبغي تطبيقها على الجميع، بما في ذلك في الاستراتيجيات العالمية للتنمية الاقتصادية(16).
    c) Le personnel de sécurité ne porte pas atteinte aux droits des personnes qui exercent leurs droits à la liberté d'association et de réunion pacifique et à la négociation collective ou tout autre droit connexe des travailleurs et des employeurs, tels que reconnus par la Charte internationale des droits de l'homme et la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail. UN (ج) لا ينتهك موظفو الأمن حقوق الأفراد عند ممارسة حقوقهم في حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، أو المفاوضة الجماعية، أو التمتع بالحقوق الأخرى ذات الصلة للعمال ولأصحاب العمل، مثلما هو معترف به في الشرعة الدولية لحقوق الإنسان وإعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    c) Le personnel de sécurité ne porte pas atteinte aux droits des personnes qui exercent leurs droits à la liberté d'association et de réunion pacifique et à la négociation collective ou tout autre droit connexe des travailleurs et des employeurs, tels que reconnus par la Charte internationale des droits de l'homme et la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail. UN (ج) لا ينتهك موظفو الأمن حقوق الأفراد عند ممارسة حقوقهم في حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، أو المفاوضة الجماعية، أو التمتع بالحقوق الأخرى ذات الصلة للعمال ولأصحاب العمل، على النحو المعترف به في الشرعة الدولية لحقوق الإنسان وإعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    À cet égard, il faut mentionner notamment les huit conventions se rapportant aux principes et droits fondamentaux de l'homme au travail, ainsi qu'ils viennent d'être reconnus par la < < Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et son suivi > > , adoptée le 18 juin 1998 par la quatrevingtsixième session de la Conférence internationale du Travail: UN وفي هذا المضمار، تجدر الإشارة بشكل خاص إلى الاتفاقيات الثمان التي تتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية للإنسان في مجال العمل، على نحو ما اعترف بها في " إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في مجال العمل ومتابعته " الذي اعتمدته الدورة السادسة والثمانون لمؤتمر العمل الدولي في 18 حزيران/يونيه 1998:
    Il joue actuellement le rôle d'élément moteur pour le programme international de l'OIT sur l'élimination du travail des enfants (IPEC) et pour le projet connu sous l'appellation de < < Combating Trafficking in Children for Labour and Sexual Exploitation (TICSA) II > > . UN وهي تقوم الآن بالعمل كمركز تنسيق لبرنامج منظمة العمل الدولية المتعلق بالقضاء على تشغيل الأطفال، والمشروع الثاني المعروف باسم مكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض العمل والاستغلال الجنسي.
    24. Inspiré du Programme pour un travail décent et de la Déclaration de l'OIT sur la justice sociale pour une mondialisation équitable adoptée en 2008, le Pacte mondial pour l'emploi illustre la volonté de l'OIT et de ses membres de faire face à la crise. UN 24 - واسترشادا ببرنامج توفير العمل اللائق وبإعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالعدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة الذي تم اعتماده في عام 2008، فإن الميثاق العالمي للعمالة مثال على إرادة منظمة العمل الدولية وأعضائها للتصدي للأزمة.
    Le programme de l'OIT sur la sécurité et l'hygiène du travail et l'environnement dans les Caraïbes a été lancé en février 2011 pour aider les gouvernements et les organisations patronales et syndicales de la région à améliorer la sécurité et l'hygiène du travail et à contribuer à la viabilité de l'environnement, notamment dans des secteurs économiques clefs comme les industries hôtelières, touristiques et des navires de croisière. UN 22 - وفي شباط/فبراير 2011، أُطلق في منطقة البحر الكاريبي برنامج منظمة العمل الدولية المتعلق بالسلامة والصحة في موقع العمل والبيئة بهدف دعم الحكومات وجمعيات أرباب العمل والعمال في منطقة البحر الكاريبي فيما تضطلع به من جهود لتحسين السلامة والصحة في موقع العمل والمساهمة في الاستدامة البيئية، وذلك في قطاعات منها القطاعات الاقتصادية الحيوية من قبيل الفنادق والسياحة والسفن المتجولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد