ويكيبيديا

    "منظمة العمل الدولية عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'OIT sur
        
    • l'Organisation internationale du Travail sur
        
    • l'OIT a
        
    • BIT sur
        
    • l'OIT pour
        
    • l'OIT dans
        
    • Bureau international du Travail
        
    • 'Organisation internationale du Travail a
        
    Réunion d'information de l'OIT sur l'économie informelle UN إحاطة تقدمها منظمة العمل الدولية عن الاقتصاد غير الرسمي
    Réunion d'information de l'OIT sur l'économie informelle UN إحاطة تقدمها منظمة العمل الدولية عن الاقتصاد غير الرسمي
    Réunion d'information de l'OIT sur l'économie informelle UN إحاطة تقدمها منظمة العمل الدولية عن الاقتصاد غير الرسمي
    RAPPORT ÉTABLI PAR l'Organisation internationale du Travail sur UN تقرير أعدته منظمة العمل الدولية عن العمالة
    Le PNUD a des besoins similaires, l'OIT a déclaré s'intéresser au projet, et d'autres organismes pourraient s'intéresser davantage au SIG s'ils pouvaient se prévaloir de cette solution. UN ولدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاجة مماثلة لذلك، كما أعربت منظمة العمل الدولية عن رغبتها في هذا المشروع وربما تكون وكالات أخرى أكثر اهتماما بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل إذا توافر هذا الحل.
    Rapport du BIT sur la classification internationale d'après la situation dans la profession UN تقرير منظمة العمل الدولية عن التصنيف الدولي لحالة العمالة
    Il y a lieu de se reporter à cet égard au premier rapport concernant cette Convention que la Norvège a présenté à l'OIT pour la période prenant fin le 30 juin 1992. UN ونحيل إلى تقرير النرويج اﻷول المقدم بصدد هذه الاتفاقية إلى منظمة العمل الدولية عن الفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٢٩٩١.
    56. Un certain nombre de pays ont souligné l'importance des travaux menés par l'OIT dans le cadre du Pacte mondial pour l'emploi et du Programme pour un travail décent. UN 56 - وأكد عدد من البلدان أهمية العمل الذي اضطلعت به منظمة العمل الدولية عن طريق ميثاقها العالمي لتوفير فرص العمل وبرنامجها توفير العمل الكريم.
    Réunion d'information de l'OIT sur l'économie informelle UN إحاطة تقدمها منظمة العمل الدولية عن الاقتصاد غير الرسمي
    Réunion d'information de l'OIT sur l'économie informelle UN إحاطة تقدمها منظمة العمل الدولية عن الاقتصاد غير الرسمي
    Réunion d'information de l'OIT sur l'économie informelle UN إحاطة تقدمها منظمة العمل الدولية عن الاقتصاد غير الرسمي
    Réunion d'information de l'OIT sur l'économie informelle UN إحاطة تقدمها منظمة العمل الدولية عن الاقتصاد غير الرسمي
    Réunion d'information de l'OIT sur l'économie informelle UN إحاطة تقدمها منظمة العمل الدولية عن الاقتصاد غير الرسمي
    La Fédération a présenté une déclaration lors d'un colloque de l'OIT sur les technologies de l'information et les médias, qui a eu lieu en 2000. UN وأدلى الاتحاد ببيان خلال الندوة التي عقدتها منظمة العمل الدولية عن تكنولوجيا المعلومات ووسائط الإعلام عام 2000.
    Réunion d'information de l'OIT sur les activités du Réseau du Secrétaire général pour l'emploi des jeunes UN إحاطة تقدّمها منظمة العمل الدولية عن أنشطة شبكة تشغيل الشباب التي اقترحها الأمين العام
    Rapport de l'Organisation internationale du Travail sur les statistiques du travail et sur les résultats de la dix-huitième Conférence internationale des statisticiens du travail UN تقرير منظمة العمل الدولية عن إحصاءات العمالة وعن نتائج المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء الإحصاءات العمالية
    Rappelant également l'étude réalisée par l'Organisation internationale du Travail sur les législations et pratiques en vigueur dans les États parties à la Convention n° 159, UN وإذ تذكر أيضاً بالدراسة الاستقصائية التي أجرتها منظمة العمل الدولية عن قوانين وممارسات الدول الأطراف في الاتفاقية رقم 159،
    La République de Croatie fait rapport périodiquement à l'Organisation internationale du Travail sur l'état de la législation et de la pratique concernant les normes fixées par les conventions susmentionnées. UN وتقدم جمهورية كرواتيا تقارير بصفة منتظمة إلى منظمة العمل الدولية عن حالة التشريع والممارسة فيما يتعلق بالمعايير التي نصت عليها الاتفاقيات المذكورة أعلاه.
    l'OIT a salué les dialogues multipartites qui donnaient au pilier social l'occasion de s'exprimer et a estimé qu'il fallait les poursuivre dans le contexte de la prise de décisions participative. UN وأعربت منظمة العمل الدولية عن تقديرها للحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين التي أسمعت صوت الركن الاجتماعي وأيّدت مواصلتها في سياق صنع القرارات القائم على المشاركة.
    La base de données du BIT sur les syndicats des Bahamas indique qu'il y a 57 syndicats en activité dans le pays. UN 217 - ويستفاد من قاعدة بيانات منظمة العمل الدولية عن النقابات العمالية في جزر البهاما أنه توجد 57 نقابة ناشطة في البلد.
    87. Voir les rapports soumis à l'OIT pour la période du 1er juillet 1989 au 30 juin 1991 (annexe 6) et pour la période du 1er juillet 1991 au 30 juin 1993 (annexe 7), sur l'application de la convention n° 100. UN ٧٨ - تجدر الاشارة إلى التقريرين المعروضين على منظمة العمل الدولية عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٩٨٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩١ )التذييل ٦( وعن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٣٩٩١ )التذييل ٧( بشأن الالتزام بالاتفاقية رقم ٠٠١.
    56. Un certain nombre de pays ont souligné l'importance des travaux menés par l'OIT dans le cadre du Pacte mondial pour l'emploi et du Programme pour un travail décent. UN 56- وأكد عدد من البلدان أهمية العمل الذي اضطلعت به منظمة العمل الدولية عن طريق ميثاقها العالمي لتوفير فرص العمل وبرنامجها توفير العمل الكريم.
    Décidons, lors des élections prévues en 2012, d'appuyer Angelino Garzón, Vice-Président actuel de la République de Colombie, candidat de la Colombie au poste de directeur général du Bureau international du Travail. UN ويقررون دعم تطلّع كولومبيا إلى نيل منصب مدير عام منظمة العمل الدولية عن طريق ترشيح السيد أنخلينو غارسون، نائب الرئيس الحالي لجمهورية كولومبيا، في الانتخابات التي ستجرى في عام 2012.
    L'Organisation internationale du Travail a déclaré craindre que les dispositions d'une nouvelle convention n'entrave le droit des handicapés à un emploi décent, prévu dans les législations actuelles au niveau national ou international, en particulier la Convention No 159 de l'OIT concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées. UN 63 - وأعربت منظمة العمل الدولية عن اهتمامها بألا تؤدي أحكام اتفاقية جديدة إلى إعاقة إعمال حق المعوقين في الحصول على عمل مشرِّف وهو الحق المشمول بالقانون على الصعيدين الوطني والدولي، ولا سيما باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 159 الخاصة بتأهيل المعوقين مهنيا وتوظيفهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد