ويكيبيديا

    "منظمة الوحدة الإفريقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'OUA
        
    Ce plan a pour objectif de permettre au peuple sahraoui d'exercer son droit inaliénable à l'autodétermination par voie de référendum organisé et supervisé par les Nations Unies en coopération avec l'OUA. UN وهدف هذا التقرير هو السماح للشعب الصحراوي بممارسة حقه غير القابل للتصرف من خلال استفتاء تقوم بتنظيمه والإشراف عليه الأمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الوحدة الإفريقية.
    10. Déploiement des vérificateurs de l'OUA J + 30 jours UN تعبئة مراقبي منظمة الوحدة الإفريقية
    instruments régionaux complémentaires en matière de réfugiés, notamment la Convention de l'OUA de 1969 et la Déclaration de Carthagène de 1984, a été rappelée. UN وجرى التذكير بقابلية تطبيق الصكوك الإقليمية المكملة الخاصة باللاجئين، لا سيما اتفاقية اللاجئين المبرمة في منظمة الوحدة الإفريقية في عام 1969 وإعلان كرتاخينا لعام 1984.
    Rappelant également la Déclaration d'Alger adoptée par la Conférence des chefs d'Etat et de gouvernement de l'OUA en sa 35ème session ordinaire tenue à Alger du 12 au 14 juillet 1999; UN وإذ يذكر أيضا بإعلان الجزائر الصادر عن مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الإفريقية في دورته العادية الخامسة والثلاثين المنعقدة في الجزائر في الفترة من 12 إلى 14 تموز/يوليه 1999،
    En dépit de cette violation, l'OUA a demandé à l'Érythrée de se retirer d'autres localités, Bada et Burrie. UN وبصرف النظر عن هذا الانتهاك، طلبت منا منظمة الوحدة الإفريقية الانسحاب من موقعين إضافيين هما " بادة " و " بوري " .
    L'équipe technique composée de responsables de l'OUA, de l'ONU et des États-Unis avait élaboré un programme de paix comprenant trois éléments : l'Accord-cadre, les modalités et les accords techniques. UN وفي هذا الصدد، قام الفريق الفني المؤلف من منظمة الوحدة الإفريقية والأمم المتحدة ومسؤولين في الولايات المتحدة بصياغة صفقة سلام تتألف من ثلاثة عناصر وهي الاتفاق الإطاري، وأساليب تنفيذ الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية، والاتفاقات الفنية.
    Rappelant également la Déclaration d'Alger adoptée par la Conférence des Chefs d'État et de Gouvernement de l'OUA en sa 35ème session ordinaire tenue à Alger du 12 au 14 juillet 1999; UN وإذ يذكر أيضا بإعلان الجزائر الصادر عن مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الإفريقية في دورته العادية الخامسة والثلاثين المنعقدة في الجزائر في الفترة من 12 إلى 14 يوليو 1999 ،
    Rappelant les résolutions et recommandations de la l'OUA (Union africaine) sur les réfugiés et les personnes déplacées en Afrique, tenue en décembre 1998, à Khartoum; UN وإذ يذكر بالقرارات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر منظمة الوحدة الإفريقية (الاتحاد الإفريقي) حول اللاجئين والنازحين في إفريقيا المعقود في ديسمبر 1998 في الخرطوم،
    S'inspirant de la déclaration adoptée par les chefs d'Etat et de gouvernement de l'OUA (maintenant l'Union africaine) en date du 30 juin 1993 sur l'établissement d'un mécanisme de prévention, de gestion et de résolution de conflits en Afrique; UN وإذ يسترشد بالإعلان الصادر عن مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الإفريقية (الاتحاد الإفريقي حاليا) في 30 حزيران/يونيه 1993 حول إنشاء آلية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها في أفريقيا،
    Rappelant les résolutions et recommandations de la l'OUA (Union africaine) sur les réfugiés et les personnes déplacées en Afrique, tenue en décembre 1998, à Khartoum; UN وإذ يذكر بالقرارات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر منظمة الوحدة الإفريقية (الاتحاد الإفريقي) حول اللاجئين والنازحين في أفريقيا المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1998 في الخرطوم:
    L'action au niveau mondial devant se doubler d'une action au niveau régional, l'Union européenne se félicite de l'intérêt que l'OUA et les pays africains ont manifesté ainsi que de l'attention accrue portée par l'OSCE aux droits de l'enfant. UN 73 - وقالت إن العمل على الصعيد العالمي سوف يتضاعف بالقيام بعمل على الصعيد الإقليمي، وأن الاتحاد الأوروبي يعرب عن اغتباطه للاهتمام الذي أبدته منظمة الوحدة الإفريقية والبلدان الإفريقية وكذلك الاهتمام المتزايد من جانب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن حقوق الطفل.
    S'inspirant de la déclaration adoptée par les chefs d'État et de gouvernement de l'OUA (maintenant l'Union africaine) en date du 30 juin 1993 sur l'établissement d'un mécanisme de prévention, de gestion et de résolution de conflits en Afrique; UN وإذ يسترشد بالإعلان الصادر عن مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الإفريقية (الاتحاد الإفريقي حاليا) في 30 يونيو 1993 حول إنشاء آلية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها في إفريقيا ،
    Tenant compte de toutes les résolutions et recommandations, adoptées à ce sujet par l'Organisation de l'Unité Africaine et rappelant, en particulier, la déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique, adoptée par la Conférence des Chefs d'État et de gouvernement de l'OUA, lors de sa première session ordinaire, tenue du 17 au 21 juillet 1964 au Caire et portant sur la nécessité de faire de l'Afrique une zone dénucléarisée; UN وإذ يأخذ في الاعتبار جميع القرارات والتوصيات التي تبنتها مؤتمرات منظمة الوحدة الإفريقية بهذا الشأن ، ويستذكر بشكل خاص الإعلان الصادر عن مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الإفريقية في دورته العادية الأولى التي عقدت في القاهرة من 17 إلى 21 يوليو/ تموز 1964م ، بشأن جعل إفريقيا منطقة خالية من الأسلحة النووية ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد