Pendant la période considérée dans le rapport, les membres de l'Union ont augmenté; elle compte maintenant 124 organisations membres dans 39 pays. | UN | شهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة عضوية الاتحاد إلى 124 منظمة عضوا في 39 بلدا. |
L'organisation compte actuellement 149 organisations membres à travers le monde. | UN | وتوجد حاليا 149 منظمة عضوا في جميع أنحاء العالم. |
Fin 2010 l'Association comptait 142 organisations membres. | UN | وبحلول نهاية عام 2010، كانت الرابطة تضم 142 منظمة عضوا. |
L’Union est actuellement composée de 27 organisations affiliées et de plus de 300 000 avocats particuliers. | UN | وبلــغ عــدد المنظمات المنتسبة حاليا إلى الاتحاد ٢٧ منظمة عضوا يتجاوز عدد أعضائها اﻷفراد ٠٠٠ ٣٠٠ محام. |
Le Comité mixte, qui administre la Caisse, est le seul organe subsidiaire de l'Assemblée générale ayant une composition tripartite, étant composé sur une base paritaire de représentants des organes directeurs, des chefs de secrétariat et des participants des 20 organisations affiliées. | UN | وأضاف أن المجلس، وهو الذي يدير الصندوق، هو الهيئة الفرعية الوحيدة التابعة للجمعية العامة ذات التكوين الثلاثي، إذ يتكون من عدد متساو من ممثلي هيئات اﻹدارة والرؤساء التنفيذيين والمشتركين في الصندوق من ٢٠ منظمة عضوا. |
La TBB est une organisation de personnes d'origine turque représentant un certain nombre de personnes et 27 associations membres. | UN | فالمتلمس هو منظمة جامعة للأشخاص المنحدرين من أصل تركي، وتمثل عدداً من الأفراد و27 منظمة عضوا. |
Cette nouvelle structure comprendrait un conseil élargi de 25 organisations membres (contre 13 actuellement). | UN | وسيكون الهيكل الجديد مكونا من مجلس موسع يضم 25 منظمة عضوا مقارنةً بالأعضاء الحاليين البالغ عددهم 13 عضوا. |
En 2003, Peaceways comptait 96 organisations membres dans 55 pays, dont quelque 2,5 millions de jeunes. | UN | وضمت عضوية المنظمة سنة 2003 ما مجموعه 96 منظمة عضوا في 55 بلدا، تشمل ما يناهز 2.5 مليون شاب. |
Le Conseil compte 56 organisations membres et plus de 500 000 membres au total. | UN | ويضم هذا المجلس 56 منظمة عضوا ويزيد إجمالي عدد أعضائه عن 000 500 عضو. |
Et qu'il y a actuellement 21 organisations membres et plus de 52 000 participants actifs et bénéficiaires. | UN | ويوجد الآن 21 منظمة عضوا فيه ويبلغ عدد المشتركين الفعليين فيه والمستفيدين منه أكثر من 000 142 شخص. |
Les secrétariats comptent environ 70 organisations membres et touchent plus de 5 millions de femmes australiennes. | UN | وتضم الأمانات نحو 70 منظمة عضوا وتصل إلى أكثر من 5 ملايين امرأة أسترالية. |
Les 16 organisations membres œuvrent également en faveur de la paix, des droits de l'homme, du développement durable, du développement social et économique et de l'entente interculturelle et interreligieuse. | UN | كما يعمل الاتحاد الذي يضم 16 منظمة عضوا من أجل إحلال السلام، وحقوق الإنسان، والتنمية المستدامة، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، بالإضافة إلى التفاهم بين الثقافات وبين الديانات. |
Elle est essentiellement composée d'organisations membres de malentendants. Comptant 44 membres répartis dans 33 pays, elle représente 600 à 700 millions de malentendants dans le monde. | UN | وتتكون أساسا من منظمات ذوي الإعاقة السمعية الأعضاء، وتضم 44 منظمة عضوا في 33 بلدا، يمثلون 600 إلى 700 مليون شخص من ذوي الإعاقة السمعية في جميع أنحاء العالم. |
Seize ans plus tard, le réseau se compose de 259 organisations membres dans 87 pays, principalement implantées dans des pays d'Afrique, d'Amérique latine et d'Asie. | UN | واليوم، بعد مضي ستة عشر عاما، تتكون الشبكة من 259 منظمة عضوا في 87 بلدا، يقع معظمها في بلدان أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا. |
Le groupe se compose de 16 organisations membres et vise à renforcer la coopération inter institutions et à garantir une meilleure cohérence dans la formulation des politiques relatives aux migrations et au développement. | UN | ويتألف الفريق من 16 منظمة عضوا ويهدف إلى تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات وكفالة المزيد من الاتساق في وضع السياسات المتصلة بالهجرة والتنمية. |
Le nombre des membres de l'Asian Forum for Human Rights and Development a augmenté. À l'heure actuelle, le forum compte 49 organisations membres de 17 pays de l'Asie du Sud, de l'Asie du Sud-Est et de l'Asie du Nord-Est. | UN | ازداد عدد أعضاء المنتدى الأسيوي لحقوق الإنسان والتنمية، وأصبح يضم الآن 49 منظمة عضوا من 17 بلدا في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا وشمال شرق آسيا. |
NGO Coordination post Beijing Switzerland (Coordination post Beijing des ONG suisses) est une organisation faîtière regroupant 30 organisations membres qui s'engagent ensemble pour les droits des femmes en Suisse. | UN | هيئة تنسيق المنظمات غير الحكومية فيما بعد بيجين-سويسرا، هي منظمة جامعة تضم 30 منظمة عضوا وتقوم بأعمال مشتركة من أجل حقوق المرأة في سويسرا. |
Elle compte actuellement 23 organisations affiliées et plus de 172 000 participants actifs, retraités et autres prestataires, soit une hausse de 53 % en à peine 10 ans. | UN | وهو يضم حاليا 23 منظمة عضوا وأكثر من 000 172 من المشاركين العاملين والمتقاعدين والمستفيدين الآخرين، مما يمثل زيادة قدرها 53 في المائة في غضون 10 أعوام فقط. |
La section I du rapport fait état de l'accroissement constant de l'ampleur et de la portée des activités de la Caisse, qui compte actuellement 22 organisations affiliées et plus de 155 000 participants actifs et bénéficiaires, ce chiffre ayant enregistré une augmentation de 42 % en 10 ans. | UN | وأضافت أن هناك حاليا 22 منظمة عضوا وأكثر من 000 155 مشترك ومستفيد فعلي، مما يمثل زيادة بنسبة 42 في المائة، مقارنة بالسنوات العشر الماضية، في عدد المستفيدين من خدمات الصندوق. |
Le rapport indique qu'au 31 décembre 2012, la Caisse comptait 23 organisations affiliées et, au total, 188 775 participants actifs et bénéficiaires. | UN | ٣ - ويفيد التقرير بأن الصندوق كان يضم 23 منظمة عضوا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بحيث بلغ مجموع عدد المشتركين في الصندوق من العاملين والمستفيدين الآخرين 775 188 شخصا. |
La TBB est une organisation de personnes d'origine turque représentant un certain nombre de personnes et 27 associations membres. | UN | فالمتلمس هو منظمة جامعة للأشخاص المنحدرين من أصل تركي، وتمثل عدداً من الأفراد و27 منظمة عضوا. |
Le Comité mixte a envisagé la demande d'affiliation à la Caisse des pensions que la Cour pénale internationale serait susceptible de présenter. | UN | 223 - نظر المجلس في إمكانية أن تطلب المحكمة الجنائية الدولية أن تصبح منظمة عضوا بصندوق المعاشات التقاعدية. |