ويكيبيديا

    "منظمة غير حكومية مستقلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une organisation non gouvernementale indépendante
        
    • une ONG indépendante
        
    En 1998 elle est devenue une organisation non gouvernementale indépendante. UN وفي عام 1998، أصبحت منظمة غير حكومية مستقلة.
    Créée en 1975, l'Asociación Nacional Cívica Femenina, A.C. (ANCIFEM) est une organisation non gouvernementale indépendante du gouvernement, des partis politiques et de l'Église. UN الرابطة المدنية الوطنية للمرأة، التي أنشئت في عام 1975، منظمة غير حكومية مستقلة عن الحكومة والأحزاب السياسية والكنائس.
    L'Associação de Mulheres Contra a Violência (association des femmes contre la violence) est une organisation non gouvernementale indépendante et sans but lucratif qui œuvre dans la perspective des droits de l'homme. UN الرابطة النسائية لمناهضة العنف منظمة غير حكومية مستقلة وغير هادفة للربح تعمل من منظور حقوق الإنسان.
    L'Association for Solidarity with Freedom-deprived Juveniles est une ONG indépendante de premier plan, qui a été créée en 1999 à Ankara. UN رابطة التضامن مع الأحداث المحرومين من حريتهم هي منظمة غير حكومية مستقلة رائدة تأسست في أنقرة في عام 1999.
    Il s'agit notamment de l'Association tunisienne des femmes démocrates, une ONG indépendante qui lutte contre la discrimination et les problèmes rencontrés par les femmes. UN ويتعلق الأمر بوجه خاص بالجمعية التونسية للنساء الديمقراطيات، وهي منظمة غير حكومية مستقلة تكافح التمييز والمشاكل التي تواجهها المرأة.
    Rehab Group est une organisation non gouvernementale indépendante sans but lucratif proposant des services aux personnes handicapées et à d'autres personnes exclues dans la société. UN مجموعة ريهاب منظمة غير حكومية مستقلة غير هادفة للربح تقدم الخدمات للمعوقين وغيرهم من المهمشين في المجتمع.
    L'Association des amis du centre de réadaptation des malvoyants a créé un conseil d'administration pour gérer les affaires quotidiennes du centre, en vue d'en faire une organisation non gouvernementale indépendante. UN وشكلت جمعية أصدقاء المركز مجلسا إداريا لﻹشراف على الشؤون اليومية فيه، كخطوة نحو جعله منظمة غير حكومية مستقلة.
    C'est une organisation non gouvernementale indépendante de défense de la diversité linguistique et de la démocratie. UN وهو منظمة غير حكومية مستقلة وديمقراطية من أجل التنوع اللغوي والديمقراطية.
    Women for Women's Human Rights - New Ways est une organisation non gouvernementale indépendante qui réunit des femmes et a été fondée en 1993. UN منظمة مناصرة المرأة لحقوق الإنسان للمرأة: أساليب جديدة هي منظمة غير حكومية مستقلة للمرأة تأسست عام 1993.
    MINBYUN : Juristes pour une société démocratique est une organisation non gouvernementale indépendante basée en République de Corée, qui a pour objectif d'améliorer la démocratie et de promouvoir la justice sociale. UN منظمة مينبايون، هي منظمة غير حكومية مستقلة مقرها جمهورية كوريا وتسعى إلى تحسين الديمقراطية وتعزيز العدالة الاجتماعية.
    C'est une organisation non gouvernementale indépendante fondée au Royaume-Uni en 1984. Présent dans plus de 30 pays, le Secours islamique encourage un développement économique et social en travaillant avec les populations locales pour faire reculer la pauvreté, l'illettrisme et la maladie. UN وهي منظمة غير حكومية مستقلة تأسست في المملكة المتحدة عام 1984؛ وتعمل في أكثر من 30 بلداً، وتشجع التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة بالعمل مع المجتمعات المحلية للقضاء على الفقر والجهل والمرض.
    Défense des enfants-International est une organisation non gouvernementale indépendante qui s'emplois depuis 30 ans à promouvoir et protéger les droits des enfants. UN الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال منظمة غير حكومية مستقلة ما برحت تعمل على تعزيز وحماية حقوق الأطفال منذ أكثر من 30 عاما.
    L'Organisation des Nations Unies devrait désigner une organisation non gouvernementale indépendante afin d'aider à éliminer l'intimidation et la peur des représailles pour toute décision de retour, tout en mettant en place une solution définitive qui soit dans l'intérêt du peuple sahraoui. UN تندوف، الذين يلقَّنون ما يجعلهم يعتقدون أنهم سيقتلون أو يسجنون بمجرد مغادرتهم للمعسكرات وأضافت أنه يجب أن تقوم الأمم المتحدة بتعيين منظمة غير حكومية مستقلة لتساعد في إزالة الرهبة والخوف من الانتقام من نفوسهم بسبب أي قرار بالعودة إلى أوطانهم ريثما يتم التوصل إلى حل نهائي لصالح الصحراويين.
    Avocats pour une société démocratique (MINBYUN) est une organisation non gouvernementale indépendante basée en République de Corée, qui a pour objectif d'améliorer la démocratie et de promouvoir la justice sociale. UN منظمة مينبايون - محامون من أجل مجتمع ديمقراطي هي منظمة غير حكومية مستقلة مقرها جمهورية كوريا تسعى إلى تحسين الديمقراطية وتعزيز العدالة الاجتماعية.
    Défense des enfants-International (DEI) est une organisation non gouvernementale indépendante créée en 1979, pendant l'Année internationale de l'enfant, en vue de garantir l'adoption systématique, à l'échelon international, de mesures concertées visant à promouvoir et protéger les droits de l'enfant. UN الحركة الدولية للدفاع عن اﻷطفال هي منظمة غير حكومية مستقلة انشئت خلال السنة الدولية للطفل )١٩٧٩( لكفالة اتخاذ إجراءات دولية منهجية ومتسقة ترمي على وجه التحديد إلى تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    Le Civil Resource Development and Documentation Centre au Nigéria est une ONG indépendante et à but non lucratif créée en 1996 et enregistrée sous la partie C de la loi Companies and Allied Matter Act de la Fédération du Nigéria de 1990. UN مركز تنمية الموارد المدنية والتوثيق في نيجيريا هو منظمة غير حكومية مستقلة غير هادفة للربح أنشئت في عام 1996، وهي مسجلة تحت الجزء جيم من قانون الشركات والمسائل المرتبطة بها من قوانين نيجيريا الاتحادية لعام 1990.
    Le Programme de formation à la diplomatie est une ONG indépendante mue par une vision du monde dans laquelle tous les États se conforment à leurs obligations de respecter, de protéger et de réaliser les droits de l'homme. UN 24- وتعرّف مؤسسة برنامج التدريب على الدبلوماسية العامة بكونها منظمة غير حكومية مستقلة تكرس أنشطتها لبلورة تصور للعالم تفي فيه كل الدول بالتزاماتها المتعلقة باحترام حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها.
    2.6 Les auteurs indiquent avoir soumis au tribunal des arguments détaillés en défense de leur association et avoir souligné, notamment, que la véritable raison expliquant sa dissolution était la volonté d'exercer une discrimination politique à l'égard d'une ONG indépendante qui défendait les droits de l'homme. UN 2-6 ويدعي صاحبا البلاغ أنهما دافعا عن الجمعية أمام المحكمة دفاعاً مفصلاً، مؤكدَين، في جملة أمور، أن السبب الحقيقي وراء الحل ممارسة تمييز سياسي في حق منظمة غير حكومية مستقلة تدافع عن حقوق الإنسان.
    Le Centre russe d'études politiques est une ONG indépendante qui organise des activités de recherche, de sensibilisation et d'éducation dans le domaine de la sécurité et du développement. UN يعد مركز الدراسات السياسية (روسيا) منظمة غير حكومية مستقلة تُجري بحوثاً، وتقوم بالتوعية، وتضطلع بأنشطة تعليمية في مجالي الأمن والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد