ويكيبيديا

    "منظمة غير حكومية واحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une organisation non gouvernementale
        
    • une ONG
        
    • l'organisation non gouvernementale suivante
        
    • une seule ONG
        
    • 'une seule organisation non gouvernementale
        
    Sélectionner ainsi une organisation non gouvernementale et lui accorder un traitement spécial pourrait créer d'énormes difficultés pour d'autres organisations non gouvernementales. UN ولذا فإن اختيار منظمة غير حكومية واحدة وإعطاءها معاملة خاصة سيحدث مصاعب كبيرة للمنظمات غير الحكومية الأخرى.
    une organisation non gouvernementale a également fait une déclaration. UN كما أُلقي بيان من منظمة غير حكومية واحدة.
    Six participants ont présenté des exposés au Comité et plusieurs délégations ainsi que le représentant d'une organisation non gouvernementale ont formulé des observations additionnelles. UN وخاطب اللجنة ستة أعضاء من فريق المناقشة وعدة وفود وأدلى ممثل منظمة غير حكومية واحدة بتعليقات إضافية.
    1. Un observateur d'ONG ne peut pas prendre la parole deux fois au titre du même point de l'ordre du jour, même s'il représente plus d'une ONG. UN ١- لا يجوز لمراقب من منظمة غير حكومية أن يتكلم مرتين في إطار نفس البند من جدول اﻷعمال، حتى لو كان يمثل أكثر من منظمة غير حكومية واحدة.
    1. Un observateur d'ONG ne peut pas prendre la parole deux fois au titre du même point de l'ordre du jour, même s'il représente plus d'une ONG. UN 1- لا يجوز لمراقب عن منظمة غير حكومية أن يتكلم مرتين في إطار البند ذاته من جدول الأعمال، حتى لو كان يمثل أكثر من منظمة غير حكومية واحدة.
    f) L'observateur de l'organisation non gouvernementale suivante: Franciscans International. UN (و) مراقب عن منظمة غير حكومية واحدة: منظمة الفرنسيسكان الدولية.
    Par le projet de décision II, le Conseil économique et social prendrait note du retrait par une organisation non gouvernementale de sa demande d'admission au statut consultatif. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، يحيط المجلس علما بسحب المركز الاستشاري الذي طلبته منظمة غير حكومية واحدة.
    Or, bien qu'elle approuve le reste du texte, la Fédération de Russie s'oppose par principe à ce qu'un document élaboré par une organisation non gouvernementale soit légitimé par une résolution de l'Assemblée générale sans avoir préalablement fait l'objet d'un examen intergouvernemental. UN وأوضح أن الاتحاد الروسي، رغم تأييده لبقية النص، يعارض مبدئيا إضفاء طابع الشرعية بواسطة قرار للجمعية العامة على وثيقة أعدّتها منظمة غير حكومية واحدة ولم يُنظر فيها مسبقا على الصعيد الحكومي الدولي.
    Au cours du débat qui a suivi, la Réunion a entendu des déclarations des représentants de 50 Parties au Protocole et d'une organisation non gouvernementale. UN 268- وفي النقاش الذي تلا ذلك، استمع الاجتماع إلى بيانات من ممثلي 50 طرفاً من أطراف البروتوكول ومن منظمة غير حكومية واحدة.
    b) De reclasser une organisation non gouvernementale de la Liste au statut consultatif spécial. UN )ب( إعادة تصنيف منظمة غير حكومية واحدة من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص.
    f) De prier une organisation non gouvernementale de soumettre une nouvelle demande en tant que nouvelle entité juridique. UN (و) اتخاذ قرار بأن تعيد منظمة غير حكومية واحدة تقديم طلب بوصفها كيانا قانونيا جديدا.
    b) De prendre acte du retrait par une organisation non gouvernementale de sa demande d'admission; UN (ب) الإشارة إلى قيام منظمة غير حكومية واحدة بسحب طلبها؛
    Retrait de demande Le Comité a pris acte de la demande formulée par une organisation non gouvernementale de voir sa demande d'admission retirée [voir chap. I, projet de décision I, par. c)]. UN 15 - أحاطت اللجنة علماً بطلب منظمة غير حكومية واحدة سحب طلبها (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة (ج)).
    iii) une organisation non gouvernementale. UN `3` منظمة غير حكومية واحدة.
    1. Un observateur d'ONG ne peut pas prendre la parole deux fois au titre du même point de l'ordre du jour, même s'il représente plus d'une ONG. UN 1- لا يجوز لمراقب عن منظمة غير حكومية أن يتكلم مرتين في إطار البند ذاته من جدول الأعمال، حتى لو كان يمثل أكثر من منظمة غير حكومية واحدة.
    1. Un observateur d'ONG ne peut pas prendre la parole deux fois au titre du même point de l'ordre du jour, même s'il représente plus d'une ONG. UN 1- لا يجوز لمراقب عن منظمة غير حكومية أن يتكلم مرتين في إطار البند ذاته من جدول الأعمال، حتى لو كان يمثل أكثر من منظمة غير حكومية واحدة.
    une ONG intervient pour réinsérer les mères adolescentes dans la société en leur apportant un soutien sur deux ans jusqu'à ce qu'elles puissent se débrouiller seules. UN واستطردت قائلة إن هناك منظمة غير حكومية واحدة تعمل في مجال إعادة إدماج الأمهات المراهقات في المجتمع، وتقديم دعم لهن لمدة سنتين إلى أن يستطعن إعالة أنفسهن.
    Coût: 4 200 dollars É.-U. environ pour un atelier de deux jours à Bonn; un montant de 63 000 dollars É.-U. pourrait financer la participation, aux trois ateliers, d'une ONG de chacun des cinq collectifs UN تبلغ التكاليف نحو 200 4 دولار أمريكي للشخص لحلقة عمل تدوم يومين في بون، ويمكن لمبلغ 000 63 دولار أمريكي دعم منظمة غير حكومية واحدة من كل مجموعة من المجموعات الخمس، لحضور ثلاث حلقات عمل
    d) L'observateur de l'organisation non gouvernementale suivante: Verein Südwind Entwicklungspolitik. UN (د) مراقب عن منظمة غير حكومية واحدة: رابطة سودفيند للسياسات الإنمائية (Verein Sudwind Entwicklungspolitik).
    c) L'observateur de l'organisation non gouvernementale suivante: Press Emblem Campaign. UN (ج) مراقب عن منظمة غير حكومية واحدة: حملة الشارة الدولية لحماية الصحفي.
    Il doute qu'une seule ONG puisse être représentative de l'ensemble de la société civile. UN وأعرب عن شكه في إمكان أن تمثل منظمة غير حكومية واحدة المجتمع المدني بأسره.
    42. Enfin, il ressort des réponses écrites qu'une seule organisation non gouvernementale a été invitée à participer à l'élaboration du rapport périodique. UN 42- وأخيرا، تبين الردود الخطية دعوة منظمة غير حكومية واحدة للمشاركة في إعداد التقرير الدوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد