ويكيبيديا

    "منظمة وضع المرأة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Condition féminine
        
    183. Condition féminine Canada est l'organisme fédéral chargé de promouvoir l'égalité des sexes et la pleine participation des femmes à la vie économique, sociale et démocratique du pays. UN 183- وتعد منظمة " وضع المرأة الكندية " المنظمة الحكومية الاتحادية المنوط بها تعزيز المساواة بين المرأة والرجل ومشاركتها الكاملة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والديمقراطية للبلاد.
    En fait, Condition féminine Canada finance des associations qui informent les femmes de la législation en matière d'égalité de rémunération, ainsi que des groupes de lobbying et des recherches nécessaires à la réalisation de certains objectifs spécifiques. UN وقد قامت منظمة وضع المرأة الكندية في الواقع بتمويل هيئات تعمل على تثقيف النساء بشأن التشريعات الخاصة بالمساواة في الأجور، بالإضافة إلى تمويلها لجماعات الضغط ومؤسسات البحوث الضرورية لبلوغ أهداف بعينها.
    Premièrement, aux dires de la délégation, Condition féminine Canada bénéficie actuellement d'un budget plus élevé que jamais mais, d'après une organisation internationale digne de foi, le budget de l'organisation aurait en fait été diminué d'environ 40 % en 2006. UN وأولهما، أن الوفد يصرح بأن منظمة وضع المرأة الكندية تحظى بميزانية قياسية، ولكن ثمة منظمة دولية ذات ثقة تقول بأن ميزانية هذه الوكالة قد خُفضت بنسبة 40 في المائة تقريبا في عام 2006.
    Le Comité permanent de la Condition féminine a rédigé des rapports édifiants sur l'emploi de l'analyse différenciée selon les sexes dans les budgets fédéraux et, dans la mesure du possible, Condition féminine Canada a procédé à des analyses différenciées selon les sexes de certains postes budgétaires. UN ولقد قامت اللجنة الدائمة المعنية بوضع المرأة بصوغ تقارير توضيحية عن استخدام التحليل القائم على نوع الجنس في الميزانيات الاتحادية، كما أن منظمة وضع المرأة الكندية قد طبقت بقدر الإمكان تحليلات لبنود الميزانية بناء على نوع الجنس كذلك.
    Mme Beckton (Canada) dit que Condition féminine Canada a été rationalisé, au même titre que tous les ministères gouvernementaux. UN 38 - السيدة بيكتون (كندا): قالت إن منظمة وضع المرأة الكندية قد تعرضت للتنسيق، شأنها شأن جميع الإدارات الحكومية.
    Analyste des politiques hors classe Condition féminine Canada UN منظمة وضع المرأة الكندية
    Par ailleurs, Condition féminine Canada s'est étroitement associée aux activités visant à lutter contre le trafic d'êtres humains, en particulier en apportant son concours à trois projets de recherche indépendants qui portaient sur la traite des femmes en Europe de l'Est, aux Philippines et en Fédération de Russie. UN وشاركت بنشاط أيضا منظمة وضع المرأة بكندا في أنشطة مكافحة الاتجار بالبشر، بما في ذلك عن طريق تقديم الدعم لثلاث مشاريع مستقلة لإجراء بحوث في مجال السياسات تتعلق بالاتجار بالنساء في شرق أوروبا والفلبين والاتحاد الروسي.
    Le Canada, par l'entremise de Condition féminine Canada, est un chef de file dans la promotion de l'intégration de la notion d'égalité des sexes à l'APEC et demeure fermement déterminé à poursuivre ces efforts, notamment grâce à la mise en oeuvre du Cadre d'intégration des femmes à l'APEC. UN وتتزعم كندا، من خلال منظمة وضع المرأة الكندية، جهود النهوض بإدراج المنظور الجنساني داخل منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ وتظل ملتزمة التزاما راسخا بهذه الجهود، وبخاصة من خلال تنفيذ إطار تحقيق إدماج المرأة في منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Condition féminine Canada s'efforce de faire progresser l'égalité pour les femmes en axant ses interventions dans trois domaines prioritaires: améliorer la sécurité économique et la prospérité des femmes; encourager les femmes à occuper des postes de responsabilité et à participer à la vie démocratique; éliminer la violence faite aux femmes. UN وتعمل منظمة وضع المرأة الكندية على النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل من خلال تركيز جهودها على ثلاثة مجالات ذات أولوية وهي: زيادة الأمن الاقتصادي للمرأة ورخائها، وتشجيع الدور القيادي والريادي للمرأة ومشاركتها الديمقراطية، ووضع حد للعنف الممارس ضد المرأة.
    Le Comité demande instamment à l'État partie de procéder à une évaluation pour déterminer si oui ou non la fermeture de bureaux de Condition féminine Canada a eu des répercussions négatives sur l'application de la Convention et l'accès des femmes (notamment des femmes rurales et des femmes autochtones) aux services. UN 26 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تقييم بشأن ما إذا كان إغلاق مكاتب منظمة وضع المرأة الكندية قد أثر بشكل سلبي على تنفيذ الاتفاقية وعلى إمكانية حصول المرأة على الخدمات، لا سيما نساء الشعوب الأصلية والنساء الريفيات.
    Mme Beckton (Canada) dit que Condition féminine Canada apprécie le travail de la société civile; sans les associations féminines, les avancées faites à ce jour n'auraient pas été possibles. UN 34 - السيدة بيكتون (كندا): قالت إن منظمة وضع المرأة الكندية تقدِّر أعمال المجتمع المدني حق التقدير؛ وبدون الجماعات النسائية، يلاحظ أن عمليات التقدم التي جرت حتى اليوم كان سيتعذر الاضطلاع بها.
    Mme Beckton (Canada) ajoute que Condition féminine Canada s'est dotée d'un Comité permanent de la Condition féminine qui suit les questions liées à la Convention et peut appeler les ministres à comparaître. UN 19 - السيدة بيكتون (كندا): قالت إن منظمة وضع المرأة الكندية لديها لجنة دائمة معنية بمركز المرأة، وتضطلع هذه اللجنة بأعمال المتابعة اللازمة بشأن القضايا المتصلة بالاتفاقية، ومن سلطتها أن تستدعي الوزراء للظهور أمامها.
    De plus, soulignant que les activités de défense et de recherche conduites par des ONG sur le terrain sont nécessaires et différentes de celles menées par un organisme gouvernemental comme Condition féminine Canada, elle s'interroge sur le type d'évaluation ayant motivé la décision de suspendre le financement des activités de ces ONG. UN وعلاوة على ذلك، وفي ضوء التشديد على أن أعمال الدعوة والبحث، التي تنهض بها المنظمات غير الحكومية على مستوى القواعد الشعبية، تعتبر ضرورية وتتسم بعدم التماثل مع الأعمال المناظرة التي تقوم بها الهيئات الحكومية، مثل منظمة وضع المرأة الكندية، يراعى أن ثمة تساؤلا عن نوعية التقدير الذي سبق اتخاذ القرار المتصل بوقف التمويل الخاص بأنشطة المنظمات غير الحكومية.
    De plus, étant donné que le gouvernement comprend l'importance de l'action des ONG pour promouvoir l'égalité de la femme, Condition féminine Canada apporte également un financement à un certain nombre d'organisations que l'on pourrait qualifier de < < groupes de défense des droits de la femme > > . UN وعلاوة على هذا، ونظرا لتفهم الحكومة لمدى أهمية أعمال المنظمات غير الحكومية في النهوض بمساواة المرأة، يراعى أن منظمة وضع المرأة الكندية قد قدمت أيضا تمويلا لعدد من المنظمات التي قد تدخل في نطاق " جماعات الدعوة " .
    Via le programme Condition féminine Canada, le Gouvernement du Canada finance l'initiative Sœurs d'esprit (SIS) de l'Association des femmes autochtones du Canada (AFAC), en y investissant plus de cinq millions de dollars sur cinq ans (2005 à 2010). UN 41 - وتموّل حكومة كندا، من خلال منظمة وضع المرأة الكندية، مبادرة الأخوات في الروح التي تضطلع بها رابطة نساء الشعوب الأصلية لكندا، التي توفر 5 ملايين دولار على مدى خمس سنوات (من عام 2005 إلى عام 2010).
    L'État partie indique que la restructuration de Condition féminine Canada (CFC) s'est limitée à la fermeture de bureaux administratifs et que les fonds dégagés ont été réinjectés dans des programmes pour des femmes; le Comité s'inquiète toutefois de la fermeture d'un certain nombre de bureaux régionaux, qui revient à restreindre l'accès des femmes aux services de cet organisme, en particulier dans les zones rurales éloignées. UN 25 - وفي حين تلاحظ اللجنة ما أشارت إليه الدولة الطرف من أن إعادة هيكلة منظمة وضع المرأة الكندية تعني فقط إغلاق المكاتب الإدارية، وأن الأموال قد أعيد تخصيصها لبرامج معنية بالمرأة، فإنها تعرب عن قلقها لأن هذه المسألة أدت إلى إغلاق عدد من المكاتب الإقليمية لهذه الهيئة، وما ترتب على ذلك من ازدياد صعوبة حصول المرأة على الخدمات التي توفرها، لا سيما في المناطق الريفية النائية.
    Mai 2000 : La Présidente du CCA a participé à une table ronde électronique, organisée par Condition féminine Canada (agence fédérale chargée des questions relatives aux femmes) et visant à consulter les ONG de femmes canadiennes sur le document final (énonçant les nouvelles mesures et initiatives à prendre pour mettre en oeuvre la Déclaration et le Programme d'action de Beijing) dans le contexte canadien. UN أيار/مايو 2000 - اشتركت رئيسة اللجنة في مناقشة مائدة مستديرة إلكترونية عقدتها منظمة وضع المرأة في كندا (وهي وكالة الحكومة الاتحادية المسؤولة عن شؤون المرأة) للتشاور مع المنظمات النسائية الكندية غير الحكومية بشأن وثيقة النتائج، التي تنص على إجراءات ومبادرات أخرى لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ضمن الإطار الكندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد