ويكيبيديا

    "منظور يراعي نوع الجنس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une perspective sexospécifique
        
    • une approche sexospécifique
        
    • une démarche sexospécifique
        
    • la problématique hommes-femmes
        
    • un souci de parité entre les sexes
        
    • équité entre les sexes
        
    • la sexospécificité
        
    • du prisme de la parité des sexes
        
    • compte de la problématique hommesfemmes
        
    Les questions concernant les droits de l'homme se retrouveront dans chacun des quatre secteurs, dans les activités desquels l'introduction d'une perspective sexospécifique dans les programmes de l'Organisation occupera une place importante. UN كما سيكون إدماج منظور يراعي نوع الجنس في برامج المنظمة أحد اﻷبعاد الهامة في عمل المجموعات.
    11. Encourage le Rapporteur spécial à intégrer une perspective sexospécifique dans les activités relevant de son mandat; UN 11- تشجع المقرر الخاص على إدراج منظور يراعي نوع الجنس في الأنشطة المتعلقة بولايته؛
    Le Conseil fait également sienne la décision de la Commission d'intégrer une approche sexospécifique dans tous les points de son ordre du jour. UN كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    Le Conseil fait également sienne la décision de la Commission d'intégrer une approche sexospécifique dans tous les points de son ordre du jour. UN كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    g) D'adopter une démarche sexospécifique dans ses travaux; UN (ز) تطبيق منظور يراعي نوع الجنس في عملها؛
    UNIFEM a élaboré un document d’information sur la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans le travail des rapporteurs spéciaux par thème ou par pays. UN وقدم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ورقة معلومات موجزة بشأن دمج منظور يراعي نوع الجنس في عمل المقررين الخاصين المعنيين بالبلدان أو مواضيع معينة.
    — Faire en sorte qu'un souci de parité entre les sexes soit intégré dans la rédaction et l'interprétation du droit international et de la législation nationale, y compris pour la protection des femmes et des petites filles en cas de conflits armés; UN ● كفالة توخي منظور يراعي نوع الجنس في صياغة وتفسير القانون الدولي والتشريعات المحلية، بما في ذلك الحرص على حماية المرأة والطفلة في النزاع المسلح؛
    Progrès réalisés dans le suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et intégration d'une perspective sexospécifique au sein du système des Nations Unies : rapport du Secrétaire général UN التقدم المحرز في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وإدماج منظور يراعي نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة: تقرير اﻷمين العام
    Les débats ont porté sur toutes les questions relatives à Action 21 mais n'ont pas abordé la question d'une perspective sexospécifique. UN وشملت المناقشة جميع جوانب المسائل الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، ولكنها لم تتناول مسألة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية.
    Des initiatives modulables, prises au niveau des communautés, associant toutes les parties, et fondées sur une perspective sexospécifique appropriée, peuvent améliorer la capacité de la communauté toute entière à faire face à une situation de crise et à en surmonter les effets. UN من ثم، فإن المبادرات المجتمعية القابلة للتكيف، التي تكون ذات طابع منفتح وترتكز إلى منظور يراعي نوع الجنس ومدروس بعناية، يمكن أن تحسن قدرة المجتمع بأسره على التصدي للأزمات وتجاوز آثارها.
    11. Encourage le Rapporteur spécial à intégrer une perspective sexospécifique dans les activités relevant de son mandat; ¶ UN 11- تشجع المقرر الخاص على إدراج منظور يراعي نوع الجنس في الأنشطة المتعلقة بولايته؛
    Le Conseil a également fait sienne la décision de la Commission d'intégrer une approche sexospécifique dans tous les points de son ordre du jour. UN كما أيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    Elle a aussi décidé d'intégrer une approche sexospécifique dans tous les points de son ordre du jour. UN وقررت بالإضافة إلى ذلك إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    36. Décide d'intégrer une approche sexospécifique dans tous les points de son ordre du jour; UN 36- تقرر إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها؛
    g) D'adopter une démarche sexospécifique dans ses travaux; UN )ز( تطبيق منظور يراعي نوع الجنس في عمله؛
    g) D'adopter une démarche sexospécifique dans ses travaux; UN (ز) تطبيق منظور يراعي نوع الجنس في عملها؛
    Par le biais de ses services consultatifs, la CEA entend favoriser l'intégration de la problématique hommes-femmes dans les politiques, plans et programmes des États membres et dans les activités des groupes qui défendent les intérêts des femmes dans divers pays de la région. UN وتسعى اللجنة، من خلال خدماتها الاستشارية، الى تعزيز إدماج منظور يراعي نوع الجنس في سياسات وخطط وبرامج الدول اﻷعضاء وجماعات الدعوة في مختلف بلدان المنطقة.
    3. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1997/43 de la Commission et récapitule les mesures qui ont été prises pour intégrer pleinement un souci de parité entre les sexes dans le système des droits de l'homme des Nations Unies. UN ٣- ويقدم هذا التقرير عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٣٤ ويلخﱢص الخطوات التي اتخذت ﻹدماج منظور يراعي نوع الجنس إدماجا كاملا في منظومة اﻷمم المتحدة الخاصة بحقوق اﻹنسان.
    — Intégrer une perspective soucieuse d'équité entre les sexes dans les politiques étrangères et ajuster ces politiques en conséquence; UN ● إدخال منظور يراعي نوع الجنس كعنصر من صميم السياسات الخارجية، وتعديل السياسات وفقا لذلك؛
    Il pense aussi que la représentation des femmes au sein des organes conventionnels doit être renforcée et que la question de la sexospécificité doit être mise en pratique dans les organes et institutions du système des Nations Unies. UN وهي تعتقد أيضا بضرورة زيادة تمثيل النساء في الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان تمشيا مع جهود اﻷمم المتحدة في إدماج منظور يراعي نوع الجنس.
    Prenant note du rapport sur l'application du prisme de la parité des sexes à la science, la technologie et l'innovation établi par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement en étroite coopération avec le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الذي أعده مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بتعاون وثيق مع المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية عن تطبيق منظور يراعي نوع الجنس في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار،
    f) De tenir compte de la problématique hommesfemmes dans ses travaux; UN (و) تطبيق منظور يراعي نوع الجنس في عمله؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد