ويكيبيديا

    "منع الإرهاب النووي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prévenir le terrorisme nucléaire
        
    • la prévention du terrorisme nucléaire
        
    Le Canada adhère fermement au texte de la résolution concernant le Sommet sur la sécurité nucléaire et la nécessité de prévenir le terrorisme nucléaire. UN وتؤيد كندا بشدة نص القرار الذي يشير إلى اجتماع قمة الأمن النووي وضرورة منع الإرهاب النووي.
    Elle s'investit également dans le domaine de la sécurité nucléaire et a adhéré à tous les instruments visant à prévenir le terrorisme nucléaire et à réduire les risques nucléaires. UN وتضطلع بدور نشط في مجال الأمن النووي، وقد انضمت إلى جميع الصكوك ذات الصلة الرامية إلى الإسهام في منع الإرهاب النووي والحد من الأخطار النووية.
    Le Gouvernement ukrainien a joué un rôle majeur dans l'action menée pour prévenir le terrorisme nucléaire et promouvoir la non-prolifération en honorant sa promesse d'éliminer ses stocks d'uranium hautement enrichi. UN وقال إن حكومة بلده تقوم بدور ريادي في الجهود الرامية إلى منع الإرهاب النووي وتعزيز عدم الانتشار بتنفيذ تعهدها بالتخلص من مخزونها الوطني من اليورانيوم عالي التخصيب.
    la prévention du terrorisme nucléaire est un élément important dans le programme d'action qui vise à empêcher la prolifération nucléaire. UN كما أن منع الإرهاب النووي جزء مهم من خطة منع الانتشار النووي.
    L'existence d'un traité dans ce domaine permettrait de franchir une étape importante dans le processus de non-prolifération et de contribuer ainsi directement à la prévention du terrorisme nucléaire. UN ومن شأن تلك المعاهدة أن تكون خطوة ذات معنى في اتجاه عدم الانتشار كما أن من شأنها أن تسهم إسهاما مباشرا في منع الإرهاب النووي.
    Le Gouvernement allemand contribue activement à la sécurité nucléaire et a adhéré à tous les instruments conçus pour prévenir le terrorisme nucléaire et réduire les risques dans le domaine nucléaire en général. UN ومضى قائلا إن حكومة بلده تسهم بنشاط في الأمن النووي وقد انضمت إلى جميع الصكوك المعنية الرامية إلى المساعدة على منع الإرهاب النووي والحد من المخاطر النووية.
    4. prévenir le terrorisme nucléaire, chimique, biologique et radiologique UN 4- منع الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي والإشعاعي
    4. prévenir le terrorisme nucléaire, chimique, biologique et radiologique UN 4- منع الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي والإشعاعي
    Outre les questions traditionnelles relatives à la non-prolifération, celle de la sécurité nucléaire mérite également de retenir l'attention particulière de l'ensemble des pays en vue de prévenir le terrorisme nucléaire. UN بالإضافة إلى مسائل عدم الانتشار التقليدية، فإن الأمن النووي أيضا مسألة تستحق اهتماما خاصا من جميع البلدان من أجل منع الإرهاب النووي.
    De plus, le renforcement du contrôle des matières nucléaires dans le cadre d'un traité d'arrêt de la production de matières fissiles aidera à prévenir le terrorisme nucléaire et radiologique. UN وفضلا عن ذلك، فإن إحكام مراقبة المواد النووية بموجب معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية سيساعد في منع الإرهاب النووي والإشعاعي.
    L'Union européenne se félicite des activités de l'AIEA visant à prévenir le terrorisme nucléaire. UN 37 - ويرحب الاتحاد الأوروبي بأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية الرامية إلى منع الإرهاب النووي ويقدَّر تلك الأنشطة.
    L'Union européenne se félicite des activités de l'AIEA visant à prévenir le terrorisme nucléaire. UN 37 - ويرحب الاتحاد الأوروبي بأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية الرامية إلى منع الإرهاب النووي ويقدَّر تلك الأنشطة.
    Il faut appuyer les efforts déployés par l'AIEA pour prévenir le terrorisme nucléaire et mettre la dernière main, dans les meilleurs délais, à l'amendement à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN وينبغي دعم جهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية الرامية إلى منع الإرهاب النووي وينبغي الانتهاء من تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في موعد مبكر.
    Certes, notre action concertée pour prévenir le terrorisme nucléaire progresse régulièrement, mais la réalisation d'accords interdisant la production de matières fissiles rendrait cette action plus efficace. UN ومع أن جهودنا المتضافرة الرامية إلى منع الإرهاب النووي تتقدم بثبات، فهي ستقطع أشواطا أبعد إلى الأمام إذا توفر اتفاق على حظر إنتاج المواد الانشطارية.
    Le Gouvernement ukrainien a assumé un rôle de premier plan dans l'action visant à prévenir le terrorisme nucléaire et à promouvoir la non-prolifération en honorant son engagement d'éliminer ses stocks d'uranium hautement enrichi. UN وقال إن بلده يقوم بدور ريادي في الجهود الرامية إلى منع الإرهاب النووي وتعزيز عدم الانتشار عن طريق تنفيذ تعهده بالتخلص من مخزونه الوطني من اليورانيوم عالي التخصيب.
    4. prévenir le terrorisme nucléaire, chimique, biologique et radiologique UN 4- منع الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي والإشعاعي
    4. prévenir le terrorisme nucléaire, chimique, biologique et radiologique UN 4- منع الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي والإشعاعي
    Le Gouvernement ukrainien a joué un rôle moteur dans la prévention du terrorisme nucléaire et la promotion de la non-prolifération en honorant sa promesse d'éliminer ses stocks nationaux d'uranium hautement enrichi. UN وقال إن حكومته اضطلعت بدور رائد في الجهود الرامية إلى منع الإرهاب النووي وتشجيع عدم انتشاره عن طريق تنفيذ تعهدها بالقضاء على مخزوناتها الوطنية من اليورانيوم العالي التخصيب.
    L'essentiel, c'est que la prévention du terrorisme nucléaire exige une coopération internationale large et soutenue. UN وخلاصة القول إن منع الإرهاب النووي يتطلب تعاونا دوليا واسع النطاق ومستمرا.
    Le troisième pilier est la prévention du terrorisme nucléaire. UN 12 - تتمثل الركيزة الثالثة في منع الإرهاب النووي.
    Bien que la responsabilité première en ce qui concerne la sécurité nucléaire nécessaire incombe aux États membres, l'AIEA a manifestement un rôle essentiel à jouer dans la prévention du terrorisme nucléaire et dans la lutte dont il fait l'objet. UN وبالرغم من أن المسؤولية الأولى عن الأمن النووي اللازم تقع على عاتق الدول الأعضاء، يجب أن تضطلع الوكالة بدور أساسي في منع الإرهاب النووي ومكافحته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد