ويكيبيديا

    "منع المنازعات وحلها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la prévention et le règlement des différends
        
    • la prévention et du règlement des différends
        
    • la prévention et le règlement des conflits
        
    6. Invite le Secrétaire général à fournir, à la demande des gouvernements intéressés, des services d'experts portant sur les problèmes des minorités, y compris sur la prévention et le règlement des différends, afin d'aider à résoudre les problèmes qui se posent ou risquent de se poser et qui concernent des minorités; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر، بناء على طلب الحكومات المعنية، خبرة فنية كفؤة بشأن المسائل المتعلقــة باﻷقليات، بما في ذلك منع المنازعات وحلها بغية المساعدة بشأن الحالات الراهنــة أو المحتملة ذات الصلة باﻷقليات؛
    c) Au paragraphe 4, les mots " et sur la gestion, le règlement et la prévention des différends, " ont été remplacés par les mots " y compris sur la prévention et le règlement des différends " ; UN )ج( في الفقرة ٤ من المنطوق، أستعيض عن عبارة " وإدارة حالات المنازعات وحلها ومنعها " بعبارة " بما في ذلك منع المنازعات وحلها " ؛
    Des mesures concrètes ont été prises pour renforcer les capacités des pays africains à prendre leur destin en mains et à concentrer leurs efforts sur la prévention et le règlement des conflits. UN ولقد اتخذت تدابير ملموسة لتعزيز الملكية اﻷفريقية والقدرة في التركيز على منع المنازعات وحلها.
    6. Le Président—Rapporteur a noté que de nombreux représentants des peuples autochtones étaient d'avis que le mandat de l'instance permanente devrait également englober la prévention et le règlement des conflits. UN 6- وأشار الرئيس - المقرر إلى أنه كان من رأي الكثيرين من ممثلي الشعوب الأصلية أن ولاية المحفل الدائم ينبغي أن تشمل أيضاً منع المنازعات وحلها.
    3. Les gouvernements, les organes et organismes du système des Nations Unies, de même que les organisations internationales, les partenaires sociaux et les ONG, devraient conjuguer leurs efforts en vue d'accélérer l'application de stratégies propres à assurer la parité entre les sexes dans la prise de décisions politiques ainsi que dans la prévention et le règlement des conflits. UN ٣- وينبغي للحكومات وللهيئات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الدولية اﻷخرى والشركاء الاجتماعيين والمنظمات غير الحكومية، أن تعجﱢل، على نحو جماعي وفردي، بتنفيذ استراتيجيات تعزّز التوازن بين الجنسين في عملية صنع القرار السياسي، بما في ذلك في مجال منع المنازعات وحلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد