Sur la base de ces considérations, ma délégation votera pour le projet de résolution sur la < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > . | UN | وعلى أساس تلك الاعتبارات، سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار بشأن منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي. |
A/C.1/60/L.39 - Projet de résolution intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > , en date du 12 octobre 2005 | UN | A/C.1/60/L.39 - مشروع قرار معنون ' ' منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي`` مؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
A/C.1/60/L.39/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > , en date du 25 octobre 2005 | UN | A/C.1/60/L.39/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون ' ' منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي`` مؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
A/C.1/60/L.39 Point 97 - - Désarmement général et complet - - Projet de résolution (11 puissances) - - Prévention du risque de terrorisme radiologique [A A C E F R] | UN | A/C.1/60/L.39 البند 97 - نزع السلاح العام الكامل - مشروع قرار مقدم من 11 دولة - منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي [بجميع اللغات الرسمية] |
A/C.1/60/L.39/Rev.1 Point 97 - - Désarmement général et complet - - Projet de résolution révisé (41 puissances) - - Prévention du risque de terrorisme radiologique [A A C E F R] | UN | A/C.1/60/L.39/Rev.1 البند 97 - نزع السلاح العام الكامل - مشروع قرار منقح مقدم من 41 دولة - منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي [بجميع اللغات الرسمية] |
Premièrement, le projet de résolution au titre du point 97 < < Désarmement général et complet > > , intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > , qui figure dans le document A/60/463 en tant que projet de résolution XIX, a été adopté par la Commission lors d'un vote enregistré de 162 voix contre zéro, sans abstention. | UN | أولا، مشروع القرار في إطار البند 97، " نزع السلاح العام والكامل " المعنون " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " ، الذي يرد في الوثيقة A/60/463 بوصفه مشروع القرار التاسع عشر، اعتمدته اللجنة بتصويت مسجل بأغلبية 162 صوتا مقابل لا شيء، ودون امتناع أي عضو عن التصويت. |
M. Rivasseau (France) : J'ai l'honneur de présenter le projet de résolution A/C.1/60/L.39, intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > au nom de la France et de ses autres auteurs. | UN | السيد ريفاسو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتولى، بالنيابة عن فرنسا والمقدمين الآخرين لمشروع القرار A/C.1/60/L.39 المعنون " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " القيام بعرضه. |
Mme Stoute (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Il y aura une réunion des auteurs du projet de résolution A/C.1/60/L.39, intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > , dans cette même salle immédiatement après la séance. | UN | السيدة ستوت (أمينة اللجنة) (تكلمت بالانكليزية): سيعقد اجتماع لمقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.39 المعنون " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " ، في هذه القاعة بعد الجلسة مباشرة. |
M. Shaimerdenov (Kazakhstan) (parle en russe) : Je voudrais expliquer notre vote sur le projet de résolution intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > , publié sous la cote A/C.1/60/L.39/Rev.1. | UN | السيد شيمردينوف (كازاخستان) (تكلم بالروسية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.39/Rev.1. |
M. Rivasseau (Mexique) : Ma délégation voudrait revenir sur les conditions dans lesquelles a été adopté le projet de résolution A/C.1/60/L.39 sur les sources radioactives, < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > , en fin de semaine dernière, à la 21e séance. | UN | السيد ريفاسو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يعود إلى الظروف التي اعتُمد فيها مشروع القرار A/C.1/60/L.39 ، " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " ، في الجلسة الحادية والعشرين، في نهاية الأسبوع الماضي. |
3) Les informations qui doivent être échangées, en vertu de l'article 14, sont toutes celles qui seraient utiles, dans le cas d'espèce, aux fins de la Prévention du risque de dommage significatif. | UN | )٣( أما المعلومات المطلوب تبادلها فهي بموجب المادة ١٤ أي معلومات يمكن أن تكون مفيدة في الحالة المطروحة للنظر بذاتها ﻷغراض منع مخاطر الضرر الجسيم. |
La Prévention du risque de terrorisme nucléaire, par la garantie du respect des obligations au titre des résolutions 1540 (2004) et 1887 (2009) du Conseil de sécurité et le renforcement de la sûreté des sources hautement radioactives, constitue une des principales priorités de la Géorgie. | UN | إن منع مخاطر الإرهاب النووي، وكفالة الامتثال للواجبات المترتبة بموجب قراري مجلس الأمن 1540 (2004) و 1887 (2009)، وتحسين أمن المصادر العالية الإشعاع تمثل واحدة من الأولويات الرئيسية لجورجيا. |
À la 14e séance, le 18 octobre, le représentant de la France, au nom de l'Espagne, de la Finlande, de la Grèce, de l'Italie, de la Lettonie, de la Pologne, de la République tchèque, de la Slovaquie, de la Slovénie, de la Turquie et de son pays, a présenté un projet de résolution intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > (A/C.1/60/L.39). | UN | 53 - في الجلسة 14، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل فرنسا باسم أسبانيا، إيطاليا، بولندا، تركيا، الجمهورية التشيكية، سلوفاكيا، سلوفينيا، فرنسا، فنلندا، لاتفيا، اليونان، مشروع قرار بعنوان " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " (A/C.1/60/L.39). |
M. Rivasseau (France) : Je souhaite introduire quelques corrections stylistiques sur le projet qui est soumis à la Première Commission, A/C.1/60/L.39/ Rev.1, intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > . | UN | السيد ريفاسو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعرض عددا من التنقيحات المتعلقة بالأسلوب في مشروع القرار A/C.1/60/L.39/Rev.1، المعنون " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " . |
M. Prasad (Inde) (parle en anglais) : Ma délégation a demandé à prendre la parole pour expliquer son vote sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/60/L.39/Rev.1, intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > , tel que révisé oralement par le représentant de la France. | UN | السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.39/Rev.1، المعنون " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " ، بصيغته التي نقحها شفويا ممثل فرنسا. |
Mme Stoute (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/60/L.39/Rev.1 est intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > . | UN | السيدة ستاوت (أمينة اللجنة) (تكلمت بالانكليزية): مشروع القرار A/C.1/60/L.39/Rev.1 معنون " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " . |