ويكيبيديا

    "منهاج تدريبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • programme de formation
        
    • nouveau module de formation
        
    Un programme de formation à la santé sexuelle et génésique des adolescents pour éducateurs du même groupe d'âge a vu le jour en 2004. UN ولقد نُشر في عام 2004 منهاج تدريبي عن الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين.
    Parmi les nouveaux programmes, on peut citer des centres de multiplication des semences à Malakal et au sud du Kordofan et un programme de formation agricole en Équatoria-Ouest. UN وتضمنت البرامج الجديدة مزارع زيادة البذور في مالاكي وكردفان الجنوبية، إلى جانب منهاج تدريبي زراعي لغربي الاستوائية.
    Élaboration d'un programme de formation sur la protection de l'enfance à l'intention de la police et de l'armée UN إعداد منهاج تدريبي لأفراد الشرطة والجيش بشأن حماية الأطفال
    On a élaboré un programme de formation des contrôleurs de police, ainsi que des instructions succinctes; on continue à travailler sur le manuel destiné aux contrôleurs de police civile UN تم وضع منهاج تدريبي لمراقبي الشرطة و " ملاحظات للتوجيه " ؛ ومازال " كتيب مراقبي الشرطة المدنية " قيد الاعداد
    Un nouveau module de formation à l'approche-programme à l'échelle du système avait été mis au point par le Centre de l'OIT à Turin. UN وثمة منهاج تدريبي على النهج على صعيد المنظومة بأسرها وضعه مركز تورينو التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Au Rwanda, des instructions permanentes relatives à la violence contre les enfants, à la violence domestique et à la violence sexuelle et sexiste ont été élaborées, en même temps qu'un programme de formation. UN وقد وُضعت في رواندا إجراءات عملية موحدة بشأن العنف ضد الأطفال والعنف المنزلي والعنف الجنساني والجنسي، إلى جانب منهاج تدريبي.
    Un programme de formation a été élaboré en consultation avec les autorités. UN وأُعد منهاج تدريبي بالتشاور مع السلطات.
    Il a mené à terme un programme de formation de la police sur les enquêtes relatives à l'exploitation sexuelle des enfants, à l'intention des agents de première ligne et des enquêteurs spécialisés. UN وأنجز المكتب إعداد منهاج تدريبي للشرطة في مجال التحقيق في قضايا الاستغلال الجنسي للأطفال، لصالح الموظفين العاملين في الخط الأمامي والمحقِّقين المتخصِّصين.
    :: Organisation de séances de formation, de débats et de réunions à l'intention de la PNTL et des F-FDTL consacrés à un programme de formation en matière de droits de l'homme UN :: إجراء تدريب وجلسات مناقشة واجتماعات للشرطة الوطنية والقوات المسلحة للتحرير الوطني من أجل وضع منهاج تدريبي في مجال حقوق الإنسان
    Il a abouti à la constitution d'un inventaire des textes législatifs pertinents, à la formulation de principes à suivre lors des enquêtes et à la mise à l'essai d'un nouveau programme de formation du personnel consulaire. UN وأدى المشروع إلى صوغ قائمة شاملة تضم التشريعات ذات الصلة، وصوغ مبادئ توجيهية للتحقيق، واختبار منهاج تدريبي جديد خاص بالموظفين القنصليين.
    Organisation de séances de formation, de débats et de réunions à l'intention de la PNTL et des F-FDTL consacrés à un programme de formation en matière de droits de l'homme UN إجراء تدريب وجلسات مناقشة واجتماعات للشرطة الوطنية والقوات المسلحة للتحرير الوطني من أجل وضع منهاج تدريبي في مجال حقوق الإنسان
    En outre, un programme de formation unifiée du personnel de Police des Nations Unies aux enquêtes sur les infractions sexuelles et sexistes et à leur prévention en période de conflit armé a été élaboré en 2011. UN 103 - وإضافة إلى ذلك، تم في عام 2011 وضع منهاج تدريبي موحد لشرطة الأمم المتحدة بشأن التحقيق في العنف الجنسي والجنساني ومنع ارتكاب أي منهما في حالات النزاع.
    En outre, l'ONU pourrait apporter une contribution importante à l'élaboration d'un programme de formation de base dans le domaine de la fiscalité et à la mise au point des supports de formation nécessaires pour former les agents des administrations fiscales des pays en développement. UN وفضلا عن ذلك، يمكن للأمم المتحدة أن تضطلع بدور هام في وضع منهاج تدريبي أساسي في المجال الضريبي وصياغة المواد التدريبية اللازمة لتدريب القائمين على إدارة الضرائب في البلدان النامية.
    Par suite, le Fonds a élaboré une nouvelle politique de formation à l'intention des nouveaux représentants du FNUAP, ainsi qu'un programme de perfectionnement du personnel pour ce qui est d'appliquer le cadre logique au processus de programmation et un programme de formation d'instructeurs pour mettre en place une formation en cascade au cadre logique. UN ونتيجة لذلك، وضع الصندوق برنامجا تدريبيا جديدا لممثلي الصندوق المعينين حديثا، فضلا عن منهاج تدريبي لبناء مهارات الموظفين في استخدام إطار العمل المنطقي في عملية البرمجة ومنهاج لتدريب المدربين للتدريب المتعاقب على إطار العمل المنطقي.
    En collaboration avec la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) et le PNUD, l’UNITAR a lancé un programme de formation visant à promouvoir une gestion efficace de la dette en Europe de l’Est et dans les pays de la Communauté d’États indépendants. UN ١١٨ - وشرع اليونيتار، بالتعاون مع اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدول أوروبا الشرقية وكمنولث الدول المستقلة في وضع منهاج تدريبي بشأن اﻹدارة للدين.
    d) Élaboration à l'intention des organismes publics d'un programme de formation portant sur la collecte des renseignements dont les instruments internationaux (les conventions sur la drogue et la criminalité) prévoient la communication; UN (د) وضع منهاج تدريبي للوكالات الحكومية في مجال جمع المعلومات التي تتطلبها الصكوك الدولية (اتفاقيات المخدرات والجريمة)؛
    Le Secrétariat est aussi en train d'élaborer, avec le concours de l'EAPCCO, un manuel/programme de formation destiné au personnel de services de police de la sous-région. UN كما تقوم الأمانة، بالاقتران مع منظمة التعاون لرؤساء الشرطة في شرق أفريقيا بوضع دليل/منهاج تدريبي لضباط إنفاذ القوانين في المنطقة دون الإقليمية.
    37. Afin de faciliter l'application du Protocole relatif aux armes à feu, l'ONUDC a commencé à élaborer un programme de formation complet sur les armes à feu organisé sous forme de modules avec l'aide des experts régionaux concernés. UN 37- وسعياً إلى تيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية، استهل المكتب عملية إعداد منهاج تدريبي شامل حول الأسلحة النارية في شكل نميطة، بدعم من الشركاء الإقليميين المعنيين.
    En juillet 2013, l'OSCE a été invitée à participer à la réunion du groupe d'experts sur les armes à feu qui visait à élaborer un programme de formation sur les armes à feu. UN وفي تموز/يوليه 2013، دُعيت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للمشاركة في اجتماع فريق الخبراء المعني بالأسلحة النارية بشأن وضع منهاج تدريبي في مجال الأسلحة النارية.
    Un nouveau module de formation à l'approche-programme à l'échelle du système avait été mis au point par le Centre de l'OIT à Turin. UN وثمة منهاج تدريبي على النهج على صعيد المنظومة بأسرها وضعه مركز تورينو التابع لمنظمة العمل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد