Déclaration de Jakarta sur le renforcement de la coopération régionale pour le développement des infrastructures, y compris en rapport avec la gestion des catastrophes | UN | إعلان جاكرتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث |
∙ Décentralisation des décisions administratives, en particulier celles qui concernent la gestion du personnel et les services généraux. | UN | AWCSE ● تحقيق لامركزية القرارات اﻹدارية، ولا سيما المتعلقة منها بإدارة اﻷفراد ومسائل الخدمات العامة. |
D'emblée, le nouveau gouvernement devra axer ses efforts sur les questions de gouvernance économique, notamment la gestion des fonds publics et des ressources naturelles. | UN | وسيكون على الحكومة أن تكفل منذ البداية تركيزها على قضايا الإدارة الاقتصادية، لا سيما ما يتعلق منها بإدارة الأموال العامة والموارد الطبيعية. |
L'orateur a approuvé les recommandations du Groupe de l'évaluation indépendante sur les bureaux extérieurs, notamment en ce qui concerne la gestion des ressources humaines. | UN | وأقرّ المتكلّم توصيات وحدة التقييم المستقل المتصلة بالمكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ولا سيما ما يتصل منها بإدارة الموارد البشرية. |
Les orateurs étaient d'accord avec les recommandations du Groupe de l'évaluation indépendante sur les bureaux extérieurs de l'ONUDC, notamment en ce qui concerne la gestion des ressources humaines. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن موافقته على توصيات وحدة التقييم المستقل فيما يتعلق بالمكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ولا سيما ما يتصل منها بإدارة الموارد البشرية. |
e) Aux fins de l'application des mesures de sécurité, notamment relatives à la gestion des installations et aux activités d'ordre logistique; | UN | (هـ) تطبيق الترتيبات الأمنية، بما في ذلك ما يتعلق منها بإدارة المرافق والعمليات والأنشطة اللوجستية؛ |
Au paragraphe 106 de son rapport, le Comité a recommandé que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime actualise et développe ses instructions en matière de gestion, par exemple en ce qui concerne la gestion de la trésorerie et des inventaires. | UN | 611- في الفقرة 106 من تقريره، أوصى المجلس بأن يبادر المكتب المعني بالمخدرات والجريمة إلى تحديث وتطوير التعليمات الإدارية، خاصة ما يتصل منها بإدارة النقدية أو المخزونات. |
Le Comité a recommandé à l'ONUDC d'actualiser et de développer ses instructions en matière de gestion, par exemple en ce qui concerne la gestion de la trésorerie et des inventaires (par. 106). | UN | أوصى المجلس أن يبادر المكتب إلى تحديث وإصدار التعليمات الإدارية خاصة ما يتصل منها بإدارة النقدية والعهدة (الفقرة 106) |
Déclaration de Jakarta sur le renforcement de la coopération régionale pour le développement des infrastructures, y compris en rapport avec la gestion des catastrophes (sous-programmes 1, 3, 4 et 5) | UN | إعلان جاكرتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4 و 5) |
Déclaration de Jakarta sur le renforcement de la coopération régionale pour le développement des infrastructures, y compris en rapport avec la gestion des catastrophes (sous-programmes 1, 3, 4 et 5) | UN | إعلان جاكارتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4 و 5) |
Déclaration de Jakarta sur le renforcement de la coopération régionale pour le développement des infrastructures, dont celles requises pour la gestion des catastrophes (sous-programmes 1, 5 et 6) | UN | 62/2 إعلان جاكارتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتعلق منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 5 و 6) |
Déclaration de Jakarta sur le renforcement de la coopération régionale pour le développement des infrastructures, dont celles requises pour la gestion des catastrophes (sous-programmes 1, 5 et 6) | UN | 62/2 إعلان جاكارتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتعلق منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 5 و 6) |
Déclaration de Jakarta sur le renforcement de la coopération régionale pour le développement des infrastructures, y compris en rapport avec la gestion des catastrophes (sous-programmes 1, 3, 4 et 5) | UN | إعلان جاكارتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4 و 5) |
Les membres du Comité ont estimé que la CESAO privilégiait les activités menées au niveau national et ont demandé des précisions sur ses activités régionales, surtout celles qui ont trait à la gestion des ressources naturelles. | UN | 267- وأُعرب عن رأي مفاده أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ركزت أكثر على الأنشطة على الصعيد الوطني، وتم السعي إلى توضيح الجانب الإقليمي لأنشطتها، ولا سيما المتعلقة منها بإدارة الموارد الطبيعية. |
Le Comité est particulièrement préoccupé par les carences constatées concernant la gestion de la trésorerie et des comptes bancaires et recommande à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime d'actualiser et de développer ses instructions en matière de gestion, par exemple en ce qui concerne la gestion de la trésorerie et des inventaires. | UN | 106- والمجلس يعرب عن بالغ القلق حيال ما لوحظ من أوجه قصور في إدارة النقدية والحسابات المصرفية، ويوصي بأن يبادر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى تحديث وإصدار التعليمات الإدارية، خاصة ما يتصل منها بإدارة النقدية والعهدة. |
104. Durant cette période, le secrétariat et le Conseil d'administration ont entretenu en permanence un dialogue constructif sur les principes structurants du programme de perfectionnement des méthodes de gestion et sur les modifications à apporter aux structures, aux systèmes opérationnels et aux méthodes de travail du Fonds, en particulier celles relatives à la gestion des programmes et des ressources humaines et financières. | UN | ٤٠١ - وطوال هذه الفترة، واصلت اﻷمانة حوارا مستمرا وبناء مع المجلس التنفيذي بشأن المبادئ التنظيمية التي توجه برنامج التفوق اﻹداري، والتغيرات المطلوبة في الهياكل، ونظم التشغيل، والعمليات الرئيسية لﻷعمال في المنظمة، ولا سيما ما يتصل منها بإدارة البرامج واﻷشخاص والموارد المالية. |
Déclaration de Jakarta sur le renforcement de la coopération régionale pour le développement des infrastructures, y compris en rapport avec la gestion des catastrophes (sous-programmes 1, 3, 4 et 5) | UN | إعلان جاكرتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4 و 5) |
Des contacts sont pris avec les services régionaux du Bureau des affaires de désarmement, afin d'améliorer l'échange d'informations (en particulier sur la gestion des stocks de munitions qui s'est révélée problématique en Libye). | UN | ويعكف الفريق بالفعل على إقامة الاتصال بالمكاتب الإقليمية التابعة لمكتب شؤون نزع السلاح لتحسين تبادل المعلومات (ولا سيما ما يتعلق منها بإدارة مخزونات الذخائر، التي ثبت أنها مشكلة في حالة ليبيا). |
Déclaration de Jakarta sur le renforcement de la coopération régionale pour le développement des infrastructures, y compris en rapport avec la gestion des catastrophes (sous-programmes 1, 3, 4 et 5) | UN | إعلان جاكرتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4 و 5) |
Déclaration de Jakarta sur le renforcement de la coopération régionale pour le développement des infrastructures, y compris en rapport avec la gestion des catastrophes (sous-programmes 1, 3, 4 et 5) | UN | إعلان جاكرتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4 و 5) |