ويكيبيديا

    "منها على أساس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ont été sur la base
        
    • 'ont été à partir
        
    • sur la base des
        
    • été à partir de
        
    • été sur la base d
        
    100. Sur les 9 cas élucidés par le Groupe de travail, 6 l'ont été sur la base des informations fournies par le Gouvernement et 3 grâce aux renseignements communiqués par la source. UN 100- وكان الفريق العامل قد أوضح في الماضي 9 حالات، تم توضيح 6 منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة و3 على أساس المعلومات التي قدمها المصدر.
    103. Sur les 15 cas élucidés par le Groupe de travail, 11 l'ont été sur la base d'informations fournies par le Gouvernement et 4 à partir de renseignements communiqués par la source. UN 103- وقد أوضح الفريق العامل في السابق 15 حالة، تم إيضاح 11 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و4 على أساس المعلومات المقدمة من المصدر.
    111. Sur les 391 cas élucidés par le Groupe de travail, 318 l'ont été sur la base d'informations fournies par le Gouvernement et 73 grâce à des éléments émanant de la source. UN 111- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 391 حالة، تم توضيح 318 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و73 حالة على أساس المعلومات المقدمة من المصدر.
    Sur les 272 cas éclaircis, 205 l'ont été à partir de renseignements fournis par le Gouvernement et 67 à partir d'informations fournies par la source; 955 cas sont en suspens. UN حالة، 205 منها على أساس معلومات واردة من الحكومة و67 حالة على أساس معلومات واردة من المصدر؛ ولم يُبت بعد في 955 حالة.
    Sur les 80 cas éclaircis, 37 l'ont été à partir de renseignements fournis par le Gouvernement et 43, à partir des informations fournies par la source; 127 cas demeurent en suspens. UN ووضّح 80 حالة، 37 منها على أساس معلومات قدمتها الحكومة و43 على أساس معلومات قدمها المصدر؛ ولم يُبَت بعد في 127 حالة.
    249. Antérieurement, le Groupe de travail a élucidé cinq cas, sur la base des renseignements fournis, pour l'un d'entre eux, par le Gouvernement et, pour les quatre autres, par la source d'information. UN 249- أوضح الفريق العامل 5 حالة في الماضي، واحدة منها على أساس معلومات قدمتها الحكومة، و4 على أساس معلومات قدمها المصدر.
    135. Sur les 73 cas élucidés par le Groupe de travail, 30 l'ont été sur la base des renseignements fournis par le Gouvernement et 43 sur la base de renseignements fournis par la source. UN 135- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل 73 حالة تم توضيح 30 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و43 حالة على أساس المعلومات الواردة من المصدر.
    142. Sur les 57 cas élucidés par le Groupe de travail, 47 l'ont été sur la base d'informations fournies par le Gouvernement et 10 grâce à des informations fournies par la source. UN 142- وكان الفريق العامل قد أوضح 57 حالة، تم توضيح 47 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة، و10 حالات على أساس المعلومات الواردة من المصدر.
    154. Sur les 16 cas élucidés par le Groupe de travail, 13 l'ont été sur la base d'informations fournies par le Gouvernement et 3 grâce à des informations émanant de la source. UN 154- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 16 حالة، تم توضيح 13 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و3 حالات على أساس المعلومات الواردة من المصدر.
    162. Sur les 130 cas élucidés par le Groupe de travail, 107 l'ont été sur la base d'informations fournies par le Gouvernement et 23 grâce à des informations communiquées par la source. UN 162- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 130 حالة، تم توضيح 107 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة، و23 حالة على أساس المعلومات الواردة من المصدر.
    214. Sur les 141 cas élucidés par le Groupe de travail, 95 l'ont été sur la base des renseignements fournis par le Gouvernement et 46 sur la base de renseignements fournis par la source. UN 214- وقد أوضح الفريق العامل 141 حالة، تم إيضاح 95 منها على أساس المعلومـات التي قدمتهـا الحكومة و46 بناءً على المعلومات التي وردت من المصدر.
    226. Sur les 30 cas élucidés par le Groupe de travail, 3 l'ont été sur la base des renseignements fournis par le Gouvernement et 27 sur la base de renseignements fournis par la source. UN 226- وقد أوضح الفريق العامل، 30 حالة تم توضيح، 3 حالات منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة و27 حالة بالاستناد إلى المعلومات التي وردت من المصدر.
    231. Sur les 8 cas élucidés par le Groupe de travail, 4 l'ont été sur la base des renseignements fournis par le Gouvernement et 4 sur la base de renseignements fournis par la source. UN 231- وقد أوضح الفريق العامل، 8 حالات، تم توضيح أربع حالات منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة وأربع بناء على المعلومات التي وردت من المصدر.
    273. Sur les 4 803 cas élucidés par le Groupe de travail, 4 764 l'ont été sur la base des renseignements fournis par le Gouvernement et 39 sur la base de renseignements fournis par la source. UN 273- وقد أوضح الفريق العامل 803 4 حالات، تم توضيح 764 4 حالة منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة و39 بالاستناد إلى المعلومات التي قدمها المصدر.
    281. Sur les 24 cas élucidés par le Groupe de travail, 11 l'ont été sur la base des renseignements fournis par le Gouvernement et 13 sur la base de renseignements fournis par la source. UN 281- وقد أوضح الفريق العامل 24 حالة، تم توضيح 11 حالة منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة و13 بناء على المعلومات التي قدمها المصدر.
    Sur les 214 cas éclaircis, 135 l'ont été à partir de renseignements provenant du Gouvernement et 79 à partir de renseignements provenant de la source; 435 cas restent en suspens. UN وتم توضيح 214 حالة 135، حالة منها على أساس معلومات قدمتها الحكومة و79 حالة على أساس معلومات قدمها المصدر؛ وثمة 435 حالة لم يُبت فيها بعد.
    Parmi les 256 cas éclaircis, 177 l'ont été à partir de renseignements provenant du Gouvernement et 79 à partir de renseignements fournis par la source; 2 899 cas sont encore en suspens. UN ووضّح 256 حالة، 177 منها على أساس معلومات واردة من الحكومة و79 على أساس معلومات واردة من المصدر؛ ولم يُبت بعد في 899 2 حالة.
    Parmi les 61 cas éclaircis, 51 l'ont été à partir de renseignements provenant du Gouvernement et 10, à partir de renseignements provenant de la source; 362 cas demeurent en suspens. UN ووضح 61 حالة، 51 منها على أساس معلومات واردة من الحكومة و10 على أساس معلومات واردة من المصدر؛ ولم يُبَت بعد في 362 حالة.
    Elles accordent des crédits aux pays de leur région respective sur la base des contributions de leurs membres et des pays développés partenaires. UN وهي تخصص ائتمانات للبلدان الواقعة في مناطق كل منها على أساس مساهمات تتلقاها من الأعضاء الإقليميين ومن البلدان المتقدمة الشريكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد