La responsabilité de la bonne application de la méthode de gestion axée sur les résultats sera alors confiée à un membre compétent de l'équipe de direction. | UN | وفي هذا السياق، ستُسند مسؤولية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج إلى عضو في فريق الإدارة العليا. |
L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de confier à un membre compétent de l'équipe de direction la responsabilité de la bonne application de la méthode de gestion axée sur les résultats dans l'ensemble du Secrétariat. | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تُسند مسؤولية محددة لتنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة بنجاح إلى عضو معني بذلك في فريق الإدارة العليا. |
La bonne application de la méthode de gestion axée sur les résultats fera l'objet de discussions internes dans les prochains mois, l'objectif étant d'établir un plan d'application. | UN | 87 - سيكون تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج موضوع نقاش داخلي لبضعة أشهر قادمة بهدف وضع خارطة طريق للتنفيذ. |
Une autre délégation a déclaré qu'elle accorderait un financement, moyennant un fonds d'affectation spéciale, destiné à mettre au point d'autres méthodes de gestion axée sur les résultats. | UN | وذكر وفد آخر أنه سيقدم الدعم المالي عن طريق صندوق استئماني لمواصلة تطوير منهجية الإدارة على أساس النتائج. |
Si, de plus en plus, les plans stratégiques des organismes sont définis en utilisant de façon systématique la méthode de la gestion axée sur les résultats, leur lien avec l'allocation des ressources devrait apparaître beaucoup plus clairement. | UN | وبينما تُعرَّف الخطط الاستراتيجية المؤسسية على نحو متزايد من خلال استخدام منهجية الإدارة القائمة على النتائج، ينبغي أن يكون ربطها بتخصيص الموارد أوضح. |
Je propose la création d'un Groupe de suivi des résultats au sein du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Département de la gestion comme il a été précisé aux paragraphes 64 et 65 ci-dessus, afin d'assurer un appui pour l'application effective de la méthode de gestion axée sur les résultats dans l'ensemble du Secrétariat. | UN | أقترح إنشاء وحدة للإدارة القائمة على النتائج في مكتب تخطيط البرامج، والميزانيات في إدارة شؤون الإدارة على النحو المبين بالتفصيل في الفقرتين 64 و 65 أعلاه، وذلك لتقديم الدعم اللازم لكفالة فعالية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج في جميع أجهزة الأمانة العامة. |
1. Prend note avec satisfaction des progrès réalisés par le secrétariat et le Mécanisme mondial dans l'application d'une méthode de gestion axée sur les résultats pour la planification de leurs programmes; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقدم الذي أحرزته الأمانة والآلية العالمية في تطبيق منهجية الإدارة القائمة على النتائج في تخطيط برامجهما؛ |
Au paragraphe 157, l'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de confier à un membre compétent de l'équipe de direction la responsabilité de la bonne application de la méthode de gestion axée sur les résultats dans l'ensemble du Secrétariat. | UN | 86 - في الفقرة 157، وافقت الإدارة على توصية المجلس بإسناد مسؤولية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة بنجاح إلى عضو معني بذلك في فريق الإدارة العليا. |
L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de confier à un membre compétent de l'équipe de direction la responsabilité de la bonne application de la méthode de gestion axée sur les résultats dans l'ensemble du Secrétariat. | UN | 157 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بإسناد مسؤولية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة بنجاح إلى عضو معني بذلك في فريق الإدارة العليا. |
Des progrès ont aussi été faits pour ce qui est de renforcer l'utilisation de la méthode de gestion axée sur les résultats dans les activités de coopération technique de la CNUCED. | UN | 8- وقد أُحرز تقدُّم أيضاً في تعزيز استخدام منهجية الإدارة القائمة على النتائج في أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد. |
Une discussion est également intervenue depuis lors avec le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU sur la façon dont la méthode de gestion axée sur les résultats est appliquée aux projets relevant du Compte des Nations Unies pour le développement, dans la mesure où cette utilisation est particulièrement bien adaptée à la coopération technique de la CNUCED. | UN | ويدور منذ ذلك الحين نقاشٌ أيضاً مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة حول كيفية تطبيق منهجية الإدارة القائمة على النتائج على المشاريع المنفذة في إطار حساب الأمم المتحدة للتنمية لأن هذه المنهجية ملائمة ومناسبة تماماً لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني. |
L'Office a informé le Comité des faits nouveaux intervenus dans l'adoption officielle de la méthode de gestion axée sur les résultats et la formulation de directives d'organisation, et confirmé que les examens des résultats semi-annuel et annuel avaient eu lieu en 2013. | UN | 97 - وأفادت الأونروا المجلس بما استجد من تطورات فيما يتعلق بوضع منهجية الإدارة القائمة على النتائج في إطار رسمي وصياغة توجيهات تنظيمية بهذا الصدد، وأعلمته بأن استعراضات النتائج المجراة في منتصف السنة وعلى أساس سنوي أرسيت في عام 2013. |
L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de confier à un membre compétent de l'équipe de direction la responsabilité de la bonne application de la méthode de gestion axée sur les résultats dans l'ensemble du Secrétariat (par. 157). | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بإسناد مسؤولية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة بنجاح إلى عضو معني بذلك في فريق الإدارة العليا (الفقرة 157). |
11. À la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, les Parties ont examiné la méthode de gestion axée sur les résultats appliquée à la première série des plans et des programmes de travail des organes et institutions de la Convention et ont formulé des recommandations visant à améliorer ceuxci. | UN | 11- وفي الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، استعرضت الأطراف منهجية الإدارة القائمة على النتائج للمجموعة الأولى من خطط العمل والبرامج التي أعدتها هيئات الاتفاقية ومؤسساتها، وقدمت توصيات لتحسينها. |
Au paragraphe 25 de sa résolution 64/259 de mars 2010, l'Assemblée générale a engagé le Secrétaire général à confier à un membre compétent de son équipe de dirigeants la responsabilité de la bonne application de la méthode de gestion axée sur les résultats dans tout le Secrétariat et d'en informer d'urgence toutes les parties concernées. | UN | وفي آذار/مارس 2010 وفي الفقرة 25 من القرار 64/259، شجعت الجمعية العامة الأمين العام " على إسناد مسؤولية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة بنجاح إلى عضو معني بذلك في فريق الإدارة العليا، وأن يبلغ جميع أصحاب المصلحة بإسناد هذه المسؤولية باعتبارها مسألة ذات أولوية " . |
25. Note que la pratique effective de la gestion axée sur les résultats suppose que les hauts responsables y prêtent une attention soutenue et concentrée et, dans cet esprit, engage le Secrétaire général à confier à un membre compétent de son équipe de dirigeants la responsabilité de la bonne application de la méthode de gestion axée sur les résultats dans tout le Secrétariat, et de le faire savoir d'urgence à toutes les parties concernées ; | UN | 25 - تشير إلى أن التنفيذ الفعال للإدارة القائمة على النتائج يتطلب مشاركة الإدارة العليا باستمرار وعلى نحو مركز، وتشجع، في هذا الصدد، الأمين العام على إسناد مسؤولية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة بنجاح إلى عضو معني بذلك في فريق الإدارة العليا التابع له، وأن يبلغ جميع أصحاب المصلحة بإسناد هذه المسؤولية باعتبارها مسألة ذات أولوية؛ |
25. Note que la pratique effective de la gestion axée sur les résultats suppose que les hauts responsables y prêtent une attention soutenue et concentrée et, dans cet esprit, engage le Secrétaire général à confier à un membre compétent de son équipe de dirigeants la responsabilité de la bonne application de la méthode de gestion axée sur les résultats dans tout le Secrétariat, et de le faire savoir d'urgence à toutes les parties concernées ; | UN | 25 - تشير إلى أن التنفيذ الفعال للإدارة القائمة على النتائج يتطلب مشاركة الإدارة العليا باستمرار وعلى نحو مركز، وتشجع، في هذا الصدد، الأمين العام على إسناد مسؤولية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة بنجاح إلى عضو معني بذلك في فريق الإدارة العليا التابع له، وأن يبلغ جميع أصحاب المصلحة بإسناد هذه المسؤولية باعتبارها مسألة ذات أولوية؛ |
Une autre délégation a déclaré qu'elle accorderait un financement, moyennant un fonds d'affectation spéciale, destiné à mettre au point d'autres méthodes de gestion axée sur les résultats. | UN | وذكر وفد آخر أنه سيقدم الدعم المالي عن طريق صندوق استئماني لمواصلة تطوير منهجية الإدارة على أساس النتائج. |
Si, de plus en plus, les plans stratégiques des organismes sont définis en utilisant de façon systématique la méthode de la gestion axée sur les résultats, leur lien avec l'allocation des ressources devrait apparaître beaucoup plus clairement. | UN | وبينما تُعرَّف الخطط الاستراتيجية المؤسسية على نحو متزايد من خلال استخدام منهجية الإدارة القائمة على النتائج، ينبغي أن يكون ربطها بتخصيص الموارد أوضح. |