ويكيبيديا

    "منهم اثنان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dont deux
        
    • y compris deux
        
    • deux d'entre eux
        
    Trois officiers de police ont été enlevés, dont deux qui ont été torturés puis brutalement assassinés. UN وقد اختُطف ثلاثة أفراد من الشرطة، منهم اثنان عُذبا ثم قُتلا بطريقة وحشية.
    Dans cet esprit, trois ministres appartenant à des minorités, dont deux Kosovars de souche serbe, ont été nommés au Gouvernement. UN وتماشياً مع هذا، عُيِّن ثلاثة وزراء من الأقليات، منهم اثنان من صرب كوسوفو، في تشكيل الحكومة.
    L'Observatoire est composé de cinq (05) membres dont deux (02) femmes au moins choisis parmi des personnalités remplissant les conditions suivantes: UN يُكون المرصد من خمسة أعضاء، منهم اثنان على الأقل من النساء، يتم اختيارهم من بين الأشخاص المستوفين للشروط التالية:
    Elle se compose de 15 membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN وتتألف اللجنة من 15 عضواً تعيّنهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعيّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
    Je suis né en terre d'Israël, mais mes parents sont venus d'Europe, où ils ont tous deux laissé derrière eux une famille nombreuse. Pendant la seconde guerre mondiale, plus de 50 membres de ma famille, y compris deux de mes grands-parents, ont été exterminés par les nazis. UN لقد ولدت على أرض إسرائيل، ولكن أبوي جاءا من أوروبا، وكلاهما خلف وراءه عائلة كبيرة العدد، وأثناء الحرب العالمية الثانية، أباد النازيون أكثر من خمسين فردا من أعضاء أسرتي، منهم اثنان من أجدادي.
    Le Gouvernement actuel se compose du Premier ministre, du Vice-Premier Ministre et de 31 ministres, dont deux femmes. UN وتتكون الحكومة الحالية من رئيس لمجلس الوزراء ونائب لرئيس مجلس الوزراء وواحد وثلاثين وزيراً منهم اثنان من النساء.
    Au total, la Conférence avait rassemblé 1 963 participants venus de 159 pays, parmi lesquels 106 ministres et 16 chefs d'État et de gouvernement, dont deux de pays développés. UN لقد حضر الأونكتاد العاشر ما مجموعه 963 1 مشاركا من 159 بلدا، بينهم 106 وزراء و 16 رئيس دولة وحكومة، منهم اثنان من بلدين متقدمين.
    Elle se compose de quinze membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN وتتكون اللجنة من خمسة عشر عضوا تعينهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا والآخر نائبا للرئيس.
    Ce conseil est composé de quatre juges nationaux, dont deux d'origine albanaise, un d'origine serbe et un d'origine turque, et de trois juristes internationaux, dont l'un relève du Haut—Commissariat. UN ويتألف المجلس الاستشاري المشترك من أربعة قضاة وطنيين، منهم اثنان من أصل ألباني، وثالث صربي ورابع تركي، وثلاثة محامون دوليون، منهم واحد من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Elle se compose de quinze membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN وتتكون اللجنة من خمسة عشر عضوا تعينهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا والآخر نائبا للرئيس.
    Elle se compose de quinze membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN وتتكون اللجنة من خمسة عشر عضوا تعينهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا والآخر نائبا للرئيس.
    Il y n'avait que trois pharmaciens qualifiés, dont deux exerçaient des fonctions administratives. UN ولم يكن هناك سوى 3 من الصيادلة المسجلين منهم اثنان كانا يعملان في مواقع إدارية.
    Elle se compose de quinze membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN وتتكون اللجنة من خمسة عشر عضوا تعينهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا والآخر نائبا للرئيس.
    Elle se compose de quinze membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN وتتكون اللجنة من خمسة عشر عضوا تعينهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا والآخر نائبا للرئيس.
    Quinze personnes auraient été blessées, dont deux qui auraient eu des membres cassés. UN وأفيد بحدوث إصابات في ٥١ شخصاً، منهم اثنان أصيبا بكسور في أطرافهما.
    Conformément à l'article 2, la Commission se compose de quinze membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN وتتكون اللجنة بمقتضى المادة ٢ من ١٥ عضوا تعينهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا واﻵخر نائبا للرئيس.
    Elle se compose de 15 membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN وتتألف اللجنة من 15 عضواً تعيّنهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعيّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
    La Commission se compose de quinze membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN تتكون اللجنة من خمسة عشر عضواً تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعيَّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
    La Commission se compose de quinze membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN تتكون اللجنة من خمسة عشر عضواً تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعيَّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
    Elle se compose de 15 membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN وتتألف اللجنة من 15 عضواً تعيّنهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعيّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
    50. Pour permettre à la Mission de mener à bien ses nouvelles tâches, il est proposé d'adjoindre immédiatement 10 spécialistes internationaux des droits de l'homme, y compris deux spécialistes de la protection de l'enfant, aux effectifs actuels de la composante droits de l'homme. UN 50 - وتمكينا للعنصر الحالي لحقوق الإنسان من القيام بدور موسع، يقترح تعزيز هذا العنصر فورا بعشرة موظفين دوليين لحقوق الإنسان، منهم اثنان لحماية الطفل. حماية الأطفال
    Six Israéliens ont été blessés dans l'explosion, au moins deux d'entre eux grièvement. UN وجُرح ستة إسرائيليين في الانفجار، منهم اثنان في حالة خطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد