ويكيبيديا

    "من أبيدجان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'Abidjan
        
    • depuis Abidjan
        
    • qu'Abidjan
        
    Sophia Airlines a indiqué que ces vols ont servi à transporter des espèces d'Abidjan à San Pedro. UN وأفادت خطوط طيران صوفيا بأن تلك الرحلات نقلت أموالا نقدية من أبيدجان إلى سان بدرو.
    Le Groupe a pris contact avec l’entreprise, qui a répondu qu’une entreprise de traitement de noix de coco avait acheté les véhicules pour ses opérations près d’Abidjan. UN فاتصل الفريق بالشركة، التي ردت بأن المركبات اشترتها شركة لمعالجة جوز الهند من أجل دعم عملياتها بالقرب من أبيدجان.
    L'ONUCI a transféré la plupart des fonctionnaires internationaux des Nations Unies d'Abidjan à Bouaké. UN ونقلت عملية الأمم المتحدة معظم موظفي الأمم المتحدة الدوليين من أبيدجان إلى بواكيه.
    Il y avait un déploiement de tanks, des chars, des lance-roquettes positionnés à des endroits stratégiques d'Abidjan. UN فقد كانت هناك دبابات، وحاملات جنود مدرعة، وقاذفات للصواريخ مرابطة مسبقا في مناطق معينة من أبيدجان.
    Au total, la Mission redéployera depuis Abidjan 19 postes au Mali, comme susmentionné au paragraphe 27. UN 98 - وسوف تعيد البعثة نشر ما مجموعه 19 وظيفة من أبيدجان إلى مالي كما هو موضح في الفقرة 27 أعلاه.
    Le représentant de la Côte d'Ivoire a rapporté des expériences consistant à transférer de l'eau d'Abidjan à Bonoit par canaux, à l'aide de pompes hydrauliques. UN وتحدث ممثل كوت ديفوار عن تجارب في نقل المياه من أبيدجان إلى بونوا عن طريق قنوات ومضخات مائية.
    Le 16 janvier 2013, des pirates ont pris le contrôle d'un pétrolier transportant 5 000 tonnes de pétrole brut près d'Abidjan. UN 161 - وفي 16 كانون الثاني/يناير 2013، سيطر القراصنة على ناقلة نفط تحمل 000 5 طن من النفط الخام بالقرب من أبيدجان.
    Le 3 février 2013, un pétrolier a été détourné à 70 miles nautiques environ au sud d'Abidjan. UN وفي 3 شباط/فبراير 2013، تم اختطاف ناقلة نفط على مسافة حوالي 70 ميلا بحريا إلى الجنوب من أبيدجان.
    Un grand projet d'extraction de nickel et de cuivre est situé à 600 kilomètres au nord-ouest d'Abidjan dans une zone contrôlée par les Forces nouvelles. UN وثمة مشروع كبير لتعدين النيكل والنحاس، يقع على بعد 600 كيلومتر إلى الشمال الغربي من أبيدجان في منطقة تسيطر عليها القوى الجديدة.
    Le Groupe craint que le drone ait été transféré dans les environs d'Abidjan pour servir à des fins de surveillance. UN 93 - ويساور القلق الفريق من أن الطائرة بلا طيار ربما تكون قد نُقلت إلى مكان قريب من أبيدجان لأغراض الاستطلاع الجوي.
    Le séminaire a été organisé par l'ONUCI pour Yopougon, une banlieue d'Abidjan, et il a rassemblé 50 procureurs et officiers de police judiciaire. L'ONUCI a élaboré des modules de formation pour les officiers de police judiciaire, qui seront mis en place à l'école nationale de police. UN تم تنظيم حلقة دراسية واحدة بواسطة عملية الأمم المتحدة من أجل ضاحية يوبوغون من أبيدجان وضمت 20 من المدّعين العامين ومعهم ضباط شرطة قضائية وقد وضعت عملية الأمم المتحدة النماذج التدريبية مستهدفة ضباط الشرطة القضائية الذين سيعهد إليهم التنفيذ في المدرسة الوطنية للشرطة
    Ne connaissant pas les détails de son déplacement, le Groupe d'experts attend des éclaircissements sur le voyage de M. Snowe d'Abidjan au Ghana sur Emirates Airways. UN ويستلزم الأمر مزيدا من التوضيح لتفسير سفر السيد سنوي على طيران الإمارات إلى غانا من أبيدجان نظرا لأن الفريق لا توجد لديه تفاصيل عن الرحلة.
    Il s'est bien rendu d'Abidjan à Accra le 27 janvier 2009 à bord du vol 788 d'Emirates Airline. UN وفي الواقع، فإن السيد سنوي سافر من أبيدجان إلى أكرا في 27 كانون الثاني/يناير 2009 على متن رحلة طيران الإمارات رقم 788.
    :: Le 15 mars 2002, Gus Kouwenhoven est arrivé à Monrovia en provenance d'Abidjan. UN :: في 15 آذار/مارس 2002، وصل غاس كوفينهوفن منروفيا من أبيدجان.
    La police, la brigade antiémeute de Yopougon a été encerclée et attaquée à l'arme lourde. Tous ceux-là se sont battus vaillamment, ils ont repoussé l'ennemi, ils l'ont chassé d'Abidjan. UN كما حوصرت وهوجمت الشرطة وفرقة مقاومة الشغب في يوبوغون باستخدام الأسلحة الثقيلة، لكنهما قاتلتا ببسالة وردتا العدو على أعقابه وطردتاه من أبيدجان.
    - En plus de ces 22 enfants, le Président a reçu au palais présidentiel 78 orphelins d'Abidjan et des environs, les 30 et 31 décembre 2004, à l'occasion de Noël et du Jour de l'An. UN واستقبل الرئيس في المجموع 78 يتيما من أبيدجان وما جاورها، إضافة إلى 22 طفلا من المناطق المحاصرة في القصر الرئاسي بمناسبة احتفالات عيد الميلاد ورأس السنة الجديدة في 30 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Le 17 mai, un groupe de manifestants violents à Toumodi ont lancé des pierres lors du passage d'un convoi de l'ONUCI allant d'Abidjan à Yamoussoukro. UN وفي 17 أيار/مايو، رشقت مجموعة من المتظاهرين بعنف قافلة للبعثة في طريقها من أبيدجان إلى ياماسوكرو بالحجارة.
    Des groupes de Jeunes patriotes, à présent moins nombreux, continuaient de mettre en place et de tenir plusieurs points de contrôle à différents endroits d'Abidjan autour de la Radiodiffusion télévision ivoirienne (RTI) et de la résidence du Président à Cocody. UN وما زالت مجموعات من الوطنيين الشبان، التي تضاءلت أعدادها الآن، تقيم عددا من حواجز التفتيش وتديرها في مواقع مختلفة من أبيدجان حول الإذاعة والتلفزيون الوطنيين ومقر إقامة الرئيس في كوكودي.
    Conformément à ces recommandations, 69 fonctionnaires recrutés sur le plan international ont, au cours de la première phase, été redéployés d'Abidjan vers les régions, 25 dans le secteur est, 33 dans le secteur ouest et 11 à Yamoussoukro. UN وتماشيا مع التوصيات الواردة في التقرير، جرت خلال المرحلة الأولى إعادة نشر 69 موظفا دوليا من أبيدجان إلى المقاطعات حيث أُعيد نشر 25 موظفا في القطاع الشرقي و 33 في القطاع الغربي و 11 في ياماسوكرو.
    La criminalité s'est étendue au-delà d'Abidjan et a atteint d'autres régions telles que Bouaké, Korhogo et l'ouest du pays. UN 33 - وانتشرت جرائم العنف من أبيدجان إلى مناطق أخرى، ولا سيما بواكي وكوروغو والجزء الغربي من البلد.
    Le 2 décembre, le Représentant spécial a tenu, depuis Abidjan, une séance d'information à l'intention du Conseil. UN وفي يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، قدم الممثل الخاص إحاطة إعلامية للمجلس من أبيدجان.
    Il a été proposé que le nouveau gouvernement se réunisse, au moins temporairement, à Yamoussoukro, capitale administrative du pays, considérée comme étant plus sûre qu'Abidjan. UN وأُشير إلى أنه من المستصوب أن تجتمع الحكومة الجديدة، مؤقتا على الأقل، في ياموسوكرو، العاصمة الإدارية للبلد، التي تُعد أكثر أمنا من أبيدجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد